Guide de l'argot allemand
Apprendre une nouvelle langue, c’est comme se lancer dans un voyage exaltant dans des eaux inexplorées. Le voyage devient encore plus fascinant lorsque vous apprenez les expressions moins formelles et familières de la langue, également connues sous le nom d' »argot ». Aujourd’hui, la langue à l’honneur est l’allemand. La langue allemande, ou « Deutsche », est remplie d’expressions vitales, de couleurs, d’humour et de métaphores délicieusement créatives. Plongeons dans le monde fascinant de l’argot allemand ou, comme le diraient les locuteurs locaux, de la « Deutsche Umgangssprache ».
Argot allemand
L’argot allemand est aussi riche et diversifié que le pays et ses habitants, regorgeant d’expressions qui tissent une tapisserie fascinante du mode de vie et de la culture allemands. Alors que certaines parties sont un délicieux mélange de douceur, comme un strudel aux pommes bien préparé, d’autres sont accompagnées du punch spirituel d’une bière blonde croquante.
Argot 1 : « Alter Schwede » (anciennement « Schwede »)
Commençons par le début avec « Alter Schwede », qui se traduit par « vieux Suédois ». Il est utilisé pour exprimer la surprise. Mais pourquoi faire référence aux vieux Suédois, me direz-vous ? Cela remonte à la guerre de 30 ans, lorsque la Suède était un allié de l’Allemagne. Les « vieux Suédois » représentaient les soldats expérimentés et sages.
Argot 2 : « Bock haben ».
Le suivant est « Bock haben », qui se traduit approximativement par « avoir une chèvre ». Ne croyez pas que cela ait quoi que ce soit à voir avec la pseudo-zoologie. Si une personne dit « Ich habe Bock », elle déclare qu’elle en a envie ou qu’elle est prête à faire quelque chose. Si vous vous demandez où se trouvent les chèvres, il s’agit d’un retour à un ancien terme de chasse où « Bock » signifiait « viser ».
Argot 3 : « Das ist Wurst » (C’est de la saucisse)
Si quelqu’un vous dit « Das ist Wurst », ne vous précipitez pas pour prendre vos fourchettes, car cela se traduit par « c’est de la saucisse ». Il s’agit d’une façon fantaisiste d’exprimer l’indifférence, un peu comme les anglophones qui disent « it doesn’t matter » (ça n’a pas d’importance). Faites confiance aux Allemands pour utiliser la nourriture comme métaphore, n’est-ce pas ?
Argot 4 : « Blau sein » (bleu)
Blau sein » signifie littéralement « être bleu ». Cependant, les Allemands n’ont en commun avec les Schtroumpfs que la couleur, car dans l’argot allemand, le fait d’être « bleu » implique d’être ivre. Alors, la prochaine fois, avant de commander une autre pinte, rappelez-vous « Nicht so blau sein ! », ou ne soyez pas si bleu !
Argot 5 : « Feierabend » (fin de carrière)
Le « Feierabend », qui se traduit techniquement par « soirée de fête », désigne la période délicieuse qui suit le travail et qui permet de profiter de la liberté du temps libre. La culture allemande accorde une grande importance à l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée, ce qui explique que le terme « Feierabend » soit très couramment utilisé.
Argot 6 : ‘Null Bock’
Enfin, nous avons le « Null Bock », qui signifie « zéro chèvre ». Ressemblant à « Bock haben », cette expression dénote un manque d’intérêt ou de motivation. N’avons-nous pas tous des moments de « Null Bock » ?
Conclusion
Le festin gastronomique de l’argot allemand a des saveurs diverses, tout comme l’opulente cuisine allemande. Cela vous donne un avant-goût authentique de la culture tout en vous faisant partie de la conversation et pas seulement en tant qu’observateur. Bien que l’apprentissage de l’allemand familier puisse donner l’impression de lutter avec un lutteur de sumo bien construit au début, cela finit infailliblement par être une symphonie engageante qui ne contraste avec aucune autre.
N’oubliez pas de marcher avant de courir ! Commencez par intégrer quelques termes d’argot allemand dans votre conversation quotidienne et, avec le temps, vous parlerez couramment cette langue riche et variée qu’est l’allemand. Si vous êtes un passionné de langues, que vous ne craignez pas les subtilités et que vous adorez maîtriser les expressions locales, l’argot allemand est votre mine d’or. Prenez votre pioche linguistique et commencez à creuser !
Au terme de cet aperçu de l’argot allemand, j’espère avoir suscité la passion de mieux comprendre ce fascinant pays de poètes et de penseurs, ainsi que sa langue vibrante et délicieuse. Poursuivez votre parcours d’apprentissage de l’allemand !