Le verbe italien "districare" est un terme intéressant et polyvalent qui peut être traduit en français par "démêler" ou "débrouiller". Il est dérivé du latin "districtare", qui signifie "séparer" ou "dégager". En italien, "districare" est utilisé pour exprimer l'action de défaire ce qui est emmêlé, de clarifier une situation compliquée ou de résoudre un problème complexe. C'est un verbe transitif, ce qui signifie qu'il requiert un objet direct pour compléter son sens. Par exemple, on peut l'utiliser pour parler de démêler des fils, dénouer des nœuds ou éclaircir des situations embrouillées, tant au sens propre qu'au sens figuré.
Non riesco a districare questi fili annodati.
Maria ha finalmente districato la matassa di lana.
Il detective è riuscito a districare il mistero del caso.
Ci vuole pazienza per districare queste situazioni complicate.
Lui si è districato bene tra tutti quei documenti.
Abbiamo passato ore a districare le luci di Natale.
È importante districare i capelli bagnati con attenzione.
Lei ha districato la verità dalle bugie.
Non so come districarmi da questo problema.
Il tecnico ha districato i cavi del computer.
Io districo il nodo.
Tu districhi la corda.
Lui/Lei districa il problema.
Noi districhiamo i fili.
Voi districate la situazione.
Loro districano la matassa.
Io districavo le difficoltà.
Tu districavi i nodi.
Lui/Lei districava le matasse.
Noi districavamo i problemi.
Voi districavate le situazioni.
Loro districavano i fili.
Io ho districato il nodo.
Tu hai districato la corda.
Lui/Lei ha districato il problema.
Noi abbiamo districato i fili.
Voi avete districato la situazione.
Loro hanno districato la matassa.
Io districherò le difficoltà.
Tu districherai i nodi.
Lui/Lei districherà le matasse.
Noi districheremo i problemi.
Voi districherete le situazioni.
Loro districheranno i fili.
Io districherei il nodo.
Tu districheresti la corda.
Lui/Lei districherebbe il problema.
Noi districheremmo i fili.
Voi districhereste la situazione.
Loro districherebbero la matassa.
Che io districhi il nodo.
Che tu districhi la corda.
Che lui/lei districhi il problema.
Che noi districhiamo i fili.
Che voi districhiate la situazione.
Che loro districhino la matassa.
(Tu) districa il nodo!
(Lei) districhi la corda!
(Noi) districhiamo i fili!
(Voi) districate la situazione!
(Loro) districhino la matassa!
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.