Le verbe italien "diramare" est un terme qui trouve ses racines dans le latin "diramare", formé de "di-" signifiant "séparer" et "ramus" signifiant "branche". En français, il peut être traduit par "divulguer" ou "répartir". Ce verbe est principalement utilisé pour décrire l'action de diffuser ou de répartir des informations, des nouvelles, ou des ordres à un large public ou à plusieurs destinataires. Il est souvent employé dans des contextes formels et administratifs, notamment lorsqu'il s'agit de faire connaître officiellement des communiqués, des directives ou des rapports.
Il presidente ha deciso di diramare un comunicato stampa.
Le autorità locali hanno diramato un avviso di allerta meteo.
Prima di procedere, è necessario diramare le linee guida a tutti i dipendenti.
L'ufficio stampa dirama ogni settimana una newsletter ai cittadini.
Il direttore ha chiesto di diramare il verbale della riunione a tutto il personale.
Il responsabile delle comunicazioni ha diramato una nota ufficiale.
Per garantire la sicurezza, dobbiamo diramare tempestivamente le informazioni.
Il ministro ha diramato un decreto urgente.
La prefettura ha diramato nuove disposizioni per la gestione dell'emergenza.
Ho chiesto al mio assistente di diramare l'invito a tutti i partecipanti.
Io diramo le informazioni ai miei colleghi.
Tu dirami le notizie importanti.
Lui/Lei dirama gli aggiornamenti quotidiani.
Noi diramiamo le informazioni necessarie.
Voi diramate i dettagli ai partecipanti.
Loro diramano i comunicati stampa.
Io diramavo le informazioni ogni mattina.
Tu diramavi gli aggiornamenti ogni giorno.
Lui/Lei diramava le notizie settimanalmente.
Noi diramavamo i dettagli regolarmente.
Voi diramavate le informazioni periodicamente.
Loro diramavano i comunicati ogni mese.
Io diramerò le informazioni domani.
Tu diramerai gli aggiornamenti più tardi.
Lui/Lei diramerà le notizie il prossimo mese.
Noi dirameremo i dettagli la prossima settimana.
Voi diramerete le informazioni nel pomeriggio.
Loro dirameranno i comunicati presto.
Io ho diramato le informazioni ieri.
Tu hai diramato gli aggiornamenti l'altro giorno.
Lui/Lei ha diramato le notizie la settimana scorsa.
Noi abbiamo diramato i dettagli recentemente.
Voi avete diramato le informazioni il mese scorso.
Loro hanno diramato i comunicati l'anno scorso.
Io diramerei le informazioni se fosse necessario.
Tu dirameresti gli aggiornamenti se avessi tempo.
Lui/Lei diramerebbe le notizie se lo sapesse.
Noi dirameremmo i dettagli se fosse utile.
Voi diramereste le informazioni se fosse importante.
Loro diramerebbero i comunicati se richiesto.
Che io dirami le informazioni.
Che tu dirami gli aggiornamenti.
Che lui/lei dirami le notizie.
Che noi diramiamo i dettagli.
Che voi diramiate le informazioni.
Che loro diramino i comunicati.
(Tu) dirama le notizie adesso!
(Noi) diramiamo le informazioni immediatamente!
(Voi) diramate i dettagli subito!
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.