Le verbe allemand "redefinieren" signifie "redéfinir" en français. Il est composé du préfixe "re-" qui indique une répétition ou une révision, et du verbe "definieren" qui signifie "définir". Utilisé principalement dans des contextes techniques, scientifiques ou professionnels, "redefinieren" implique la révision ou la modification d'une définition existante afin de la rendre plus précise ou adaptée à de nouvelles circonstances. Ce verbe est souvent employé lorsque des concepts, des paramètres ou des termes doivent être réévalués et ajustés en fonction de nouvelles informations ou d'un changement de contexte.
Die Firma redefiniert ihre Unternehmensziele, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
Nach der Krise mussten wir unsere Strategien komplett redefinieren.
Er redefiniert seine Karriere, indem er eine neue Ausbildung beginnt.
Sie redefinierten ihre Beziehung nach der langen Trennung.
Das neue Gesetz redefiniert die Rechte der Arbeitnehmer.
Wir haben beschlossen, die Produktlinie zu redefinieren, um die Kundenbedürfnisse besser zu erfüllen.
Die Wissenschaftler redefinierten die Theorie nach den neuesten Erkenntnissen.
Der Künstler redefiniert seine Kunst, indem er neue Techniken ausprobiert.
Man muss die Begriffe oft redefinieren, um Missverständnisse zu vermeiden.
Sie redefiniert ihre Ziele jedes Jahr, um sich ständig zu verbessern.
Ich redefiniere den Plan.
Du redefinierst das Konzept.
Er/Sie/Es redefiniert die Strategie.
Wir redefinieren die Ziele.
Ihr redefiniert die Ansätze.
Sie redefinieren die Prozesse.
Ich habe den Plan redefiniert.
Du hast das Konzept redefiniert.
Er/Sie/Es hat die Strategie redefiniert.
Wir haben die Ziele redefiniert.
Ihr habt die Ansätze redefiniert.
Sie haben die Prozesse redefiniert.
Ich redefinierte den Plan.
Du redefiniertest das Konzept.
Er/Sie/Es redefinierte die Strategie.
Wir redefinierten die Ziele.
Ihr redefiniertet die Ansätze.
Sie redefinierten die Prozesse.
Ich werde den Plan redefinieren.
Du wirst das Konzept redefinieren.
Er/Sie/Es wird die Strategie redefinieren.
Wir werden die Ziele redefinieren.
Ihr werdet die Ansätze redefinieren.
Sie werden die Prozesse redefinieren.
Ich würde den Plan redefinieren.
Du würdest das Konzept redefinieren.
Er/Sie/Es würde die Strategie redefinieren.
Wir würden die Ziele redefinieren.
Ihr würdet die Ansätze redefinieren.
Sie würden die Prozesse redefinieren.
Ich hoffe, dass ich den Plan redefiniere.
Ich hoffe, dass du das Konzept redefinierst.
Ich hoffe, dass er/sie/es die Strategie redefiniere.
Ich hoffe, dass wir die Ziele redefinieren.
Ich hoffe, dass ihr die Ansätze redefiniert.
Ich hoffe, dass sie die Prozesse redefinieren.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.