Dans cet article, nous allons explorer les termes galiciens pour le jour et la nuit, ainsi que d’autres mots et expressions associés. Le galicien, ou galego, est une langue romane parlée dans la région de Galice, au nord-ouest de l’Espagne. Comprendre ces termes est essentiel pour quiconque souhaite apprendre cette belle langue.
Le mot galicien pour « jour » est día. Il est utilisé pour désigner la période de lumière entre le lever et le coucher du soleil.
Día – Période de la journée où il y a de la lumière naturelle.
O día é moi fermoso hoxe.
En galicien, le mot pour le matin est mañá. Ce terme est utilisé pour désigner la première partie du jour, souvent de l’aube jusqu’à midi.
Mañá – Première partie de la journée, de l’aube à midi.
Teño unha reunión pola mañá.
L’après-midi se dit tarde en galicien. Il s’agit de la période qui s’étend de midi à la soirée.
Tarde – Période de la journée de midi à la soirée.
Vou estudar pola tarde.
Le soleil, source de lumière et de chaleur pendant la journée, se dit sol en galicien.
Sol – Étoile autour de laquelle la Terre orbite, fournissant lumière et chaleur.
O sol brilla intensamente hoxe.
Le mot galicien pour « nuit » est noite. Ce terme est utilisé pour désigner la période de la journée où il fait sombre, entre le coucher et le lever du soleil.
Noite – Période de la journée où il fait sombre, entre le coucher et le lever du soleil.
A noite é tranquila e escura.
Le soir, la période entre la fin de l’après-midi et le début de la nuit, se dit sera en galicien.
Sera – Période de la journée entre la fin de l’après-midi et le début de la nuit.
Vou cear pola sera.
Le terme galicien pour minuit est medianoite, littéralement « milieu de la nuit ».
Medianoite – Point central de la nuit, à minuit.
Cheguei a casa á medianoite.
La lune, satellite naturel de la Terre qui est visible la nuit, se dit lúa en galicien.
Lúa – Satellite naturel de la Terre, visible la nuit.
A lúa está chea esta noite.
En galicien, il existe plusieurs expressions courantes utilisant les mots pour le jour et la nuit. Voici quelques exemples :
Pour dire « bonjour » en galicien, on utilise l’expression bos días.
Bos días – Salutation utilisée le matin pour dire « bonjour ».
Bos días, como estás?
Pour souhaiter une bonne nuit, on dit boas noites.
Boas noites – Salutation utilisée le soir pour dire « bonne nuit ».
Boas noites, durme ben.
Pour dire « à demain », on utilise l’expression ata mañá.
Ata mañá – Expression utilisée pour dire « à demain ».
Vémonos mañá, ata mañá.
Il est également intéressant de connaître les termes galiciens pour différents phénomènes naturels qui se produisent pendant le jour et la nuit.
Le mot pour l’aube, le moment où le jour commence à se lever, est alborada.
Alborada – Moment où le jour commence à se lever.
A alborada é moi fermosa no campo.
Le crépuscule, le moment où le jour se termine et la nuit commence, se dit luscofusco.
Luscofusco – Moment où le jour se termine et la nuit commence.
O luscofusco é un tempo máxico.
En galicien, plusieurs expressions et mots sont liés à la vie quotidienne et à l’utilisation des termes pour le jour et la nuit.
Le travail effectué pendant le jour est appelé traballo diúrno.
Traballo diúrno – Travail effectué pendant la journée.
Prefiro o traballo diúrno ao nocturno.
Le travail effectué pendant la nuit se dit traballo nocturno.
Traballo nocturno – Travail effectué pendant la nuit.
O traballo nocturno pode ser difícil.
La sieste, un moment de repos souvent pris après le déjeuner, se dit sesta.
Sesta – Période de repos prise généralement après le déjeuner.
Despois de xantar, gústame tomar unha sesta.
En galicien, comme dans de nombreuses autres langues, il existe des expressions idiomatiques utilisant les mots pour le jour et la nuit. Voici quelques exemples :
L’expression soñar despierto signifie « rêver en plein jour ».
Soñar despierto – Rêver en étant éveillé, avoir des fantasmes ou des espoirs irréalistes.
Ás veces, gústame soñar despierto.
Pour décrire quelqu’un qui aime rester éveillé tard dans la nuit, on utilise l’expression ser un trasno.
Ser un trasno – Être une personne qui reste éveillée tard dans la nuit.
Sempre foi un trasno, nunca vai á cama cedo.
L’expression día e noite est utilisée pour indiquer quelque chose qui se passe continuellement.
Día e noite – Indique une action ou un état qui continue sans interruption.
Traballamos día e noite para rematar o proxecto.
Apprendre les termes pour le jour et la nuit en galicien, ainsi que les expressions associées, peut grandement enrichir votre compréhension de cette langue. Que vous soyez un débutant ou un apprenant avancé, ces mots et expressions vous seront utiles dans de nombreuses situations. Continuez à pratiquer et à utiliser ces termes dans vos conversations quotidiennes pour devenir plus à l’aise en galicien. Boa sorte!
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.
Talkpal est un professeur de langues doté d'une IA alimentée par GPT. Améliorez vos compétences en matière d'expression orale, d'écoute, d'écriture et de prononciation - Apprenez 5 fois plus vite !
Plongez dans des dialogues captivants conçus pour optimiser la rétention de la langue et améliorer la fluidité.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.