L’apprentissage d’une nouvelle langue peut être une tâche ardue, mais apprendre des mots spécifiques à un contexte particulier, comme le lieu de travail, peut grandement faciliter cette tâche. Cet article se concentre sur les mots persans couramment utilisés dans un environnement professionnel, afin de vous aider à naviguer plus facilement dans votre travail quotidien en persan.
Les termes de base
کار (kar) – Travail
Le mot le plus fondamental pour désigner le concept de travail ou d’emploi.
من هر روز به کار میروم.
دفتر (daftar) – Bureau
Ce terme est utilisé pour désigner le lieu où vous travaillez quotidiennement.
من در یک دفتر کار میکنم.
رئیس (ra’is) – Patron
Le terme pour désigner la personne qui est en charge de vous et de vos collègues.
رئیس من بسیار مهربان است.
همکار (hamkar) – Collègue
Ce mot désigne les personnes avec qui vous travaillez.
من و همکارانم پروژهای جدید داریم.
شرکت (sherkat) – Entreprise
Le terme général pour une organisation ou une société où les gens travaillent.
من در یک شرکت بزرگ کار میکنم.
Les tâches quotidiennes
جلسه (jalaseh) – Réunion
Une rencontre formelle entre collègues pour discuter des affaires.
ما هر هفته یک جلسه داریم.
پروژه (projeh) – Projet
Un ensemble de tâches ou d’activités visant à atteindre un objectif spécifique.
این پروژه بسیار مهم است.
ایمیل (email) – Courriel
Un moyen de communication électronique utilisé pour envoyer des messages professionnels.
من هر روز ایمیلهای زیادی دریافت میکنم.
مدیر (modir) – Manager
La personne responsable de la gestion d’une équipe ou d’un département.
مدیر من همیشه مشغول است.
گزارش (gozaresh) – Rapport
Un document écrit qui fournit des informations ou des analyses sur un sujet particulier.
من باید یک گزارش بنویسم.
Les équipements et outils
کامپیوتر (computer) – Ordinateur
Un appareil électronique utilisé pour effectuer des tâches professionnelles.
من بیشتر کارهایم را با کامپیوتر انجام میدهم.
تلفن (telefon) – Téléphone
Un appareil pour communiquer avec d’autres personnes.
من باید به مشتریان تلفن بزنم.
پرینتر (printer) – Imprimante
Un appareil utilisé pour imprimer des documents.
پرینتر ما خراب شده است.
میز (miz) – Bureau (meuble)
Le meuble sur lequel vous travaillez, souvent avec un ordinateur et d’autres fournitures.
میز من مرتب است.
صندلی (sandali) – Chaise
Le meuble sur lequel vous vous asseyez pour travailler.
صندلی من خیلی راحت است.
Les interactions professionnelles
مذاکره (mozakerat) – Négociation
Le processus de discussion pour parvenir à un accord.
مذاکره با مشتریان بسیار مهم است.
قرارداد (gharardad) – Contrat
Un accord formel et légal entre deux parties.
ما یک قرارداد جدید امضا کردیم.
پیشنهاد (pishnahad) – Proposition
Une suggestion ou une offre formelle pour faire quelque chose.
من یک پیشنهاد دارم.
همکاری (hamkari) – Collaboration
Le processus de travailler ensemble avec d’autres personnes pour atteindre un objectif commun.
همکاری بین تیمها بسیار مهم است.
تماس (tamas) – Contact
Le fait de communiquer avec quelqu’un, souvent par téléphone ou par courriel.
من با مشتریان تماس گرفتم.
Les termes financiers
حقوق (hoquq) – Salaire
La rémunération que vous recevez pour votre travail.
حقوق من ماهانه پرداخت میشود.
بودجه (boudjeh) – Budget
Une estimation des revenus et des dépenses pour une période donnée.
ما باید بودجه را مدیریت کنیم.
فاکتور (faktor) – Facture
Un document détaillant les biens ou services fournis et le montant dû.
ما باید فاکتورها را پرداخت کنیم.
هزینه (hazineh) – Coût
Le montant d’argent nécessaire pour acheter quelque chose ou payer un service.
هزینههای این پروژه بالاست.
سرمایهگذاری (sarmayegozari) – Investissement
L’acte de placer de l’argent dans quelque chose pour en tirer un profit.
شرکت ما در تکنولوژی سرمایهگذاری میکند.
Les termes de gestion du temps
زمانبندی (zamanbandi) – Planification
Le processus d’organiser les tâches et les activités à réaliser.
زمانبندی پروژه بسیار مهم است.
مهلت (mahlat) – Délai
La date limite pour terminer une tâche ou un projet.
مهلت این پروژه نزدیک است.
تقویم (taghvim) – Calendrier
Un outil pour organiser et planifier les jours et les événements.
من تقویم خود را چک میکنم.
برنامهریزی (barnamehrizi) – Programmation
Le processus de planifier les tâches et les événements futurs.
برنامهریزی مناسب کلید موفقیت است.
جلسه (jalaseh) – Réunion
Une rencontre formelle entre collègues pour discuter des affaires.
ما هر هفته یک جلسه داریم.
Les termes de ressources humaines
استخدام (estekhdam) – Embauche
Le processus de recruter de nouveaux employés.
ما به دنبال استخدام کارکنان جدید هستیم.
آموزش (amoozesh) – Formation
Le processus d’enseigner de nouvelles compétences aux employés.
آموزش کارکنان بسیار مهم است.
ارزیابی (arzyabi) – Évaluation
Le processus de juger la performance des employés.
ما هر سال ارزیابی کارکنان داریم.
ترویج (tarvij) – Promotion
Le processus de donner un poste plus élevé à un employé.
او به تازگی ترویج یافته است.
مزایا (mazaya) – Avantages
Les bénéfices supplémentaires accordés aux employés, en plus du salaire.
مزایا شامل بیمه و تعطیلات است.
Les termes techniques
نرمافزار (narmafzar) – Logiciel
Les programmes et autres systèmes d’exploitation utilisés par un ordinateur.
ما از نرمافزار جدید استفاده میکنیم.
سختافزار (sakhtafzar) – Matériel
Les composants physiques d’un ordinateur.
سختافزار جدید نصب شده است.
شبکه (shabakeh) – Réseau
Un groupe d’ordinateurs connectés entre eux pour partager des ressources.
شبکه ما خیلی قوی است.
پایگاه داده (paygah dadeh) – Base de données
Un système organisé pour stocker et gérer des données.
ما پایگاه داده جدید داریم.
امنیت (amniyat) – Sécurité
Les mesures prises pour protéger les systèmes et les données.
امنیت اطلاعات بسیار مهم است.
En apprenant ces mots persans essentiels pour le lieu de travail, vous serez mieux préparé à naviguer dans un environnement professionnel en persan. Pratiquez-les régulièrement et essayez de les utiliser dans des phrases pour renforcer votre apprentissage. Bonne chance dans votre parcours linguistique!