Exercice 1 : Identifier la phrase impersonnelle correcte
2. La phrase *nastaʿiddu* indique que nous sommes prêts, mais elle n’est pas impersonnelle.
3. Pour dire « il pleut » en arabe, on utilise *tanẓilu al-mataru* (la pluie descend).
4. La forme impersonnelle pour « il est nécessaire » est *lāzim*.
5. En arabe, « il est possible » se dit *yumkinu* dans une phrase impersonnelle.
6. La phrase *yujāhibu* signifie « il est nécessaire », c’est une forme impersonnelle.
7. Pour exprimer « on doit », on utilise la forme impersonnelle *yajibu*.
8. « Il fait froid » se traduit souvent par *yubarridu al-jaww*, une phrase impersonnelle.
9. La phrase *yasmaʿu* signifie « il entend », mais ce n’est pas impersonnel.
10. Pour dire « il est interdit » en arabe, on utilise la forme impersonnelle *manʿu*.
Exercice 2 : Compléter avec la forme impersonnelle appropriée
2. « Il pleut » se traduit par *____* (expression avec le verbe descendre la pluie). → *tanẓilu al-mataru*
3. Pour dire « il est possible de venir », on utilise *____* (forme impersonnelle du verbe pouvoir). → *yumkinu*
4. « Il est interdit de fumer » se dit *____* (forme impersonnelle du verbe interdire). → *manʿu*
5. « Il est nécessaire de manger » en arabe est *____* (forme impersonnelle du verbe devoir). → *yajibu*
6. Pour dire « il fait chaud », on utilise *____* (expression impersonnelle relative à la température). → *yahsanu al-jaww*
7. « Il est conseillé de partir tôt » se traduit par *____* (forme impersonnelle du verbe conseiller). → *yunṣaḥu*
8. « Il est permis de parler » se dit *____* (forme impersonnelle du verbe permettre). → *yusmaḥu*
9. Pour exprimer « il neige », on dit *____* (expression impersonnelle liée à la neige). → *yashṭu al-thalj*
10. « Il est obligatoire d’écouter » se traduit par *____* (forme impersonnelle du verbe devoir). → *yajibu*