Qu’est-ce que la forme passive en japonais ?
La forme passive en japonais (受け身形, ukemikei) est une construction grammaticale qui indique qu’un sujet subit une action plutôt que de la réaliser. Contrairement au français ou à l’anglais où la forme passive se construit souvent avec l’auxiliaire « être » ou « to be », en japonais, elle se forme en modifiant la terminaison des verbes selon leur groupe.
Importance de la forme passive
- Permet de mettre en valeur l’objet ou la personne subissant l’action.
- Utilisée pour exprimer des désagréments ou des situations négatives.
- Fréquente dans les textes formels, les rapports et la littérature.
- Contribue à la politesse et à la distance dans la communication.
Formation de la forme passive dans la grammaire japonaise
La formation de la forme passive dépend du groupe verbal auquel appartient le verbe : groupe 1 (godan), groupe 2 (ichidan), et verbes irréguliers. Voici les règles principales :
Verbes du groupe 1 (godan)
Pour les verbes godan, la terminaison en -u est remplacée par la syllabe correspondante en -areru :
- 書く (kaku, écrire) → 書かれる (kakareru, être écrit)
- 話す (hanasu, parler) → 話される (hanasareru, être parlé)
- 待つ (matsu, attendre) → 待たれる (matareru, être attendu)
Verbes du groupe 2 (ichidan)
Pour les verbes ichidan, on remplace la terminaison -ru par -rareru :
- 食べる (taberu, manger) → 食べられる (taberareru, être mangé)
- 見る (miru, voir) → 見られる (mirareru, être vu)
Verbes irréguliers
- する (faire) → される (être fait)
- 来る (kuru, venir) → 来られる (korareru, être venu)
Utilisations principales de la forme passive
Exprimer une action subie
La forme passive sert à indiquer que le sujet subit une action effectuée par quelqu’un d’autre :
- 私は先生に褒められた。
(Watashi wa sensei ni homerareta.)
J’ai été complimenté par le professeur.
Exprimer des désagréments ou des conséquences négatives
En japonais, la forme passive est souvent employée pour évoquer une action désagréable subie :
- 弟に部屋を散らかされた。
(Otōto ni heya o chirakasa reta.)
Mon frère cadet a mis ma chambre en désordre (et cela m’a dérangé).
Forme passive honorifique
Dans un contexte poli ou respectueux, la forme passive peut être utilisée pour montrer de la déférence envers l’agent :
- 社長にお話しされました。
(Shachō ni ohanashi saremashita.)
Le président a parlé (forme honorifique).
Différences entre la forme passive et la forme causative
Il est crucial de ne pas confondre la forme passive avec la forme causative (faire faire). La forme causative indique que le sujet fait faire une action par quelqu’un d’autre, tandis que la forme passive exprime que le sujet subit l’action.
Forme | Exemple | Signification |
---|---|---|
Passive | 先生に褒められた。 | J’ai été complimenté par le professeur. |
Causative | 先生に褒めさせた。 | J’ai fait complimenter par le professeur (rare et formel). |
Conseils pour apprendre la forme passive en japonais
Apprendre la forme passive peut être complexe, surtout pour les francophones. Voici quelques stratégies efficaces :
- Pratique régulière : Utilisez des exercices ciblés pour former et reconnaître la forme passive.
- Contextualisation : Apprenez avec des phrases complètes et des dialogues pour mieux saisir l’usage réel.
- Utilisation de ressources interactives : Talkpal est une application idéale pour pratiquer la forme passive grâce à des leçons interactives, des quiz et des conversations en direct.
- Écoute active : Exposez-vous à des médias japonais (films, podcasts, chansons) où la forme passive est couramment utilisée.
- Révision des verbes : Maîtrisez les conjugaisons des différents groupes de verbes pour éviter les erreurs.
Exemples pratiques de la forme passive
Voici quelques phrases illustrant la forme passive dans différents contextes :
- 猫に魚を取られた。
(Neko ni sakana o torareta.)
Le poisson m’a été pris par le chat. - 友達に電話をかけられた。
(Tomodachi ni denwa o kakerareta.)
J’ai reçu un appel téléphonique d’un ami. - 上司に仕事を頼まれた。
(Jōshi ni shigoto o tanomareta.)
Mon supérieur m’a demandé de faire un travail.
Conclusion
La forme passive dans la grammaire japonaise est un outil indispensable qui enrichit la capacité d’expression et la compréhension des subtilités de la langue. Que ce soit pour exprimer une action subie, une situation négative ou pour adopter un ton plus poli, la forme passive offre une grande flexibilité. En combinant une étude rigoureuse des règles de conjugaison et une pratique régulière, notamment avec des plateformes comme Talkpal, les apprenants peuvent rapidement intégrer cette structure dans leur usage quotidien. Maîtriser la forme passive est une étape clé vers une communication fluide et nuancée en japonais.