50 mots espagnols amusants : une fête linguistique !

Avez-vous déjà trébuché sur un mot dans une autre langue qui vous a fait rire ? La langue espagnole, avec son flux mélodieux et ses expressions vives, peut certainement chatouiller votre drôle d’os. Jetons un coup d’œil à 50 mots espagnols drôles qui ne sont pas seulement amusants, mais qui peuvent aussi ajouter une touche d’humour linguistique à vos conversations. ¡Vamos allá !

Mots drôles en espagnol

1. « Anteayer  » – Avant-hier
Imaginez le soulagement d’avoir un seul mot pour la phrase embarrassante « il y a deux jours ». C’est comme si quelqu’un avait lu dans vos pensées et vous avait tendu un raccourci linguistique !

2. « Estrenar  » – utiliser ou porter quelque chose pour la première fois
Il capture l’esprit joyeux de montrer cette nouvelle tenue ou ce nouveau gadget pour la toute première fois – un sentiment universel, maintenant avec son propre projecteur espagnol.

3. « Friolero  » – Personne sensible au froid
Tout le monde connaît une personne qui a toujours froid. En anglais, il y a une longue explication. En espagnol, juste un mot parfait.

4. « Sobremesa  » – Le temps passé après le déjeuner/dîner à discuter avec les personnes avec lesquelles vous avez partagé le repas.
Il ne s’agit pas simplement d’une « conversation de table », c’est l’art de la conversation résumé en un seul mot confortable.

5. « Madrugar  » – Se réveiller tôt
Pour les lève-tôt comme pour les groggy, « madrugar » est le mot qui résume la difficulté de quitter son lit avant le soleil.

6. Tutear  » – S’adresser à quelqu’un de manière informelle en disant « tú ».
Un terme si nécessaire en espagnol, indiquant un saut dans des eaux plus amicales dans une conversation.

7. « Merienda  » – Petit repas ou en-cas
Qu’il s’agisse de l’heure du thé ou d’un petit quelque chose à grignoter, la « merienda » est là pour répondre à vos besoins de grignotage.

8. « Empalagar  » – Se dégoûter de quelque chose parce que c’est trop sucré
Avez-vous déjà été vaincu par le dessert ? Empalagar » résume parfaitement cette surcharge de sucre.

9. « Enchilar  » – Manger quelque chose de si épicé que cela brûle
Un seul terme pour désigner la bravade à la recherche de chaleur – et parfois le regret – qui accompagne le fait de mordre dans quelque chose de muy caliente.

10. « Botellón  » – Une séance de dégustation en plein air
Un terme décontracté pour passer du temps avec des amis, un verre à la main, sous les étoiles.

11. « Chiringuito  » – Un bar de plage
Imaginez un bar de plage avec la mer espagnole qui passe – le « chiringuito » crée l’ambiance d’un seul coup.

12. « Espabilar  » – Se réveiller ou devenir alerte
Un coup de pouce amusant pour s’affûter, « espabilar » est destiné à tous les moments où l’on a besoin d’attirer l’attention.

13. « Guay  » – Cool ou génial
Court, doux et branché sans effort.

14. « Sinvergüenza  » – Personne sans scrupules
Il roule sur la langue avec un flair qui correspond à l’audace du mot lui-même.

15. « Cachivache  » – Objets inutiles ou bibelots
Pour tous les bibelots qui encombrent nos vies, voici un mot qui les recouvre d’un mépris ludique.

16. « Morriña  » – Mal du pays ou mélancolie
Un terme galicien qui vous enveloppe dans la nostalgie sentimentale de ce qui est loin.

17. « Chiquito  » – Petit ou minuscule
Dites-le à voix haute et vous sentirez la mignonnerie rien qu’au son.

18. « Pantufla  » – Pantoufle
Le mot « pantoufle » n’a pas le charme douillet du mot « pantufla ».

19. « Tragaldabas  » – Quelqu’un qui mange beaucoup et rapidement.
Vous connaissez le genre de nourriture : ils aspirent les aliments comme s’il n’y avait pas de lendemain. Tragaldabas’ se fait entendre avec enthousiasme.

20. « Papichulo  » – Un homme qui se prend pour un beau gosse
Dans d’autres langues, il faudrait une phrase complète. L’espagnol le fait avec audace en un seul mot.

21. « Zaragata  » – Désordre ou désordre
C’est comme si le chaos et les confettis avaient un mot bébé. Utilisez-le lorsque les choses sont un peu partout.

22. « Chapuza  » – Un travail bâclé ou de mauvaise qualité
Il ne faut pas se cacher avec « chapuza » – c’est un délicieux rejet d’un effort médiocre.

23. « Cachondo  » – excité ou excitant sexuel
Direct, un peu coquin et avec un clin d’œil timide – le tiercé gagnant ultime.

24. « Cafuné  » – Le fait de passer tendrement les doigts dans les cheveux de quelqu’un.
Celui-ci est une importation portugaise mais souvent utilisé en espagnol, parfait pour les moments intimes.

25. « Friki  » – Geek ou nerd
La version espagnole du mot « freaky » est un clin d’œil affectueux à tout ce qui touche à la culture geek.

26. « Pachorra  » – Paresse ou apathie
Pour les personnes qui se déplacent lentement et de manière décontractée, la « pachorra » est un diagnostic compréhensible et légèrement insolent.

27. « Aguafiestas  » – Party-pooper
Il se traduit littéralement par « fête de l’eau », ce qui résume parfaitement l’effet d’amortissement d’un rabat-joie !

28. « Peluche
Peluche » vous fait penser à des choses en peluche, douces et câlines avant même que vous ne voyiez le jouet.

29. « Golpazo  » – Un gros coup ou un smack
Un terme qui donne de l’impact avec le son. Vous pouvez presque le sentir.

30. « Bocachancla  » – Quelqu’un qui dit des choses stupides
Parce que les mots de certaines personnes flottent comme des sandales (chanclas).

31. « Biruji  » – Froid, temps froid
Vous avez un pincement dans l’air ? Biruji » dépeint l’image de ce temps frisquet et frissonnant.

32. « Guirigay  » – Bruit inintelligible ou charabia
C’est ce que l’on entend lorsque tout le monde parle en même temps et que personne n’a de sens.

33. « Escuálido  » – Maigre ou malade
Il transmet la fragilité avec une dureté que les mots anglais ne parviennent pas à rassembler.

34. « Chaval  » – Enfant ou jeune
Cool, décontracté et avec un soupçon de street cred.

35. « Engañamocos  » – Quelque chose qui est facile à voir à travers ou pour tromper les enfants.
Souvent utilisé pour des astuces simplistes ou des illusions qui ne tromperaient pas grand monde.

36. « Cogorza  » – Ivre ou en état d’ébriété
C’est ce que l’on peut dire à un ami trébuchant pour le taquiner affectueusement.

37. « Mangurrián  » – Paresseux, inutile
Il a du punch et ne tire pas de coups de poing. Judo de langue ultime.

38. « Cutre  » – négligé ou de mauvaise qualité
Crachez avec déception, et il raconte toute l’histoire.

39. « Chorizar  » – Voler
Cela semble presque charmant, mais il s’agit de glisser quand personne ne regarde.

40. « Teleñeco  » – Marionnette, comme celles des émissions de télévision
C’est presque une onomatopée, donnant vie à ces mouvements saccadés et exagérés.

41. « Pejiguera  » – Une situation gênante ou ennuyeuse
C’est aussi gênant à dire que l’agacement qu’il décrit.

42. « Jolgorio  » – Une fête joyeuse et bruyante
Party » n’atteint même pas l’exubérance que promet « jolgorio ».

43. « Cachiporra  » – matraque ou gourdin
Le mot lui-même pourrait porter un coup dur – il semble très dur.

44. « Chisme  » – Gossip
Simple et percutant, le mot « chisme » est le roi incontesté des rumeurs.

45. « Pizpireto  » – Flirt ou effronté de manière charmante
Une personne qui est « pizpireto » pourrait bien faire chavirer quelques cœurs grâce à ses pitreries.

46. « Pillín  » – Rascal
Le petit coquin qui ne fait toujours rien de bon et vous ne pouvez pas vous empêcher de l’aimer pour cela.

47. « Abrazafarolas  » – Personne très affectueuse qui aime étreindre tout ce qui lui tombe sous la main.
L’ambiance est si vivante que vous pouvez voir quelqu’un embrasser joyeusement des lampadaires (farolas).

48. « Trasto  » – Une personne méchante et gênante, souvent un enfant.
Il a juste le bon mélange de réprimande et d’affection.

49. « Pachanga  » – match de football amical et informel
Prenez un ballon, quelques amis, et la « pachanga » transforme instantanément un après-midi en un véritable festival de coups de pied.

50. « Murciélago  » – Chauve-souris (l’animal)
Un mot avec toutes les voyelles présentes et une créature gothique dans le mélange – linguistiquement éclectique !

L’espagnol est une langue qui danse sur la langue et qui pétille de caractère. Ces 50 mots espagnols amusants ne sont qu’un avant-goût des nuances et de la joie que l’on trouve dans cette langue effervescente. Apprendre l’espagnol ? Laissez ces mots apporter de l’humour et de la vie à vos études. Vous parlez avec des locuteurs natifs ? Impressionnez-les et divertissez-les avec ces sélections originales. En espagnol, chaque palabra est une aventure et une invitation au sourire. ¡Qué disfrutes el aprendizaje ! (Profitez de l’apprentissage !)

Et n’oubliez pas que la prochaine fois que vous vous retrouverez à chercher un équivalent anglais ennuyeux, il se peut qu’un terme espagnol attende de pimenter votre jargon. Qu’il s’agisse d’exprimer un coma provoqué par la nourriture ou de faire des câlins à des objets inanimés, l’espagnol vous couvre et vous fera sourire d’une oreille à l’autre.

FAQ

Contrairement à d’autres applications d’apprentissage des langues, Talkpal utilise l’IA la plus avancée pour créer une expérience d’apprentissage des langues interactive, amusante et engageante. L’intelligence artificielle permet aux utilisateurs d’acquérir de l’aisance grâce à une approche d’apprentissage actif. Talkpal imite des scénarios réels dans lesquels les utilisateurs apprennent en interagissant avec des locuteurs natifs.

Talkpal propose un abonnement gratuit avec des fonctionnalités limitées et Talkpal Premium, qui ne comporte aucune limitation et des fonctionnalités plus avancées. Talkpal Premium propose des options de paiement mensuel ou annuel.

Oui, vous pouvez résilier votre abonnement Talkpal Premium à tout moment. Après l’annulation, l’abonnement prend fin à l’expiration de la période d’abonnement.

Oui, nous offrons une plateforme aux établissements d’enseignement qui leur permet d’acheter en gros des abonnements pour leurs étudiants. Pour plus d’informations, cliquez ici.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite