
Avez-vous déjà trébuché sur un mot dans une autre langue qui vous a fait rire ? La langue espagnole, avec son flux mélodieux et ses expressions vives, peut certainement chatouiller votre drôle d’os. Jetons un coup d’œil à 50 mots espagnols drôles qui ne sont pas seulement amusants, mais qui peuvent aussi ajouter une touche d’humour linguistique à vos conversations. ¡Vamos allá !
Mots drôles en espagnol
1. « Anteayer » – Avant-hier
Imaginez le soulagement d’avoir un seul mot pour la phrase embarrassante « il y a deux jours ». C’est comme si quelqu’un avait lu dans vos pensées et vous avait tendu un raccourci linguistique !
2. « Estrenar » – Utiliser ou porter quelque chose pour la première fois
Il capture l’esprit joyeux de montrer cette nouvelle tenue ou ce nouveau gadget pour la toute première fois – un sentiment universel, maintenant avec son propre projecteur espagnol.
3. « Friolero » – Quelqu’un qui est sensible au froid
Tout le monde connaît une personne qui a toujours froid. En anglais, il y a une longue explication. En espagnol, juste un mot parfait.
4. « Sobremesa » – Le temps passé après le déjeuner/dîner à parler aux personnes avec lesquelles vous avez partagé le repas
Il ne s’agit pas simplement d’une « conversation de table », c’est l’art de la conversation résumé en un seul mot confortable.
5. « Madrugar » – Pour se réveiller tôt
Pour les lève-tôt comme pour les groggy, « madrugar » est le mot qui résume la difficulté de quitter son lit avant le soleil.
6. Tutear » – S’adresser à quelqu’un de manière informelle en disant « tú ».
Un terme si nécessaire en espagnol, indiquant un saut dans des eaux plus amicales dans une conversation.
7. « Merienda » – Un petit repas ou une collation
Qu’il s’agisse de l’heure du thé ou d’un petit quelque chose à grignoter, la « merienda » est là pour répondre à vos besoins de grignotage.
8. « Empalagar » – En avoir marre de quelque chose parce que c’est trop sucré
Avez-vous déjà été vaincu par le dessert ? Empalagar » résume parfaitement cette surcharge de sucre.
9. « Enchilar » – Pour manger quelque chose de si épicé qu’il brûle
Un seul terme pour désigner la bravade à la recherche de chaleur – et parfois le regret – qui accompagne le fait de mordre dans quelque chose de muy caliente.
10. « Botellón » – Une séance de consommation d’alcool en plein air
Un terme décontracté pour passer du temps avec des amis, un verre à la main, sous les étoiles.
11. « Chiringuito » – Un bar de plage
Imaginez un bar de plage avec la mer espagnole qui passe – le « chiringuito » crée l’ambiance d’un seul coup.
12. « Espabilar » – Pour se réveiller ou devenir alerte
Un coup de pouce amusant pour s’affûter, « espabilar » est destiné à tous les moments où l’on a besoin d’attirer l’attention.
13. « Guay » – Cool ou génial
Court, doux et branché sans effort.
14. « Sinvergüenza » – Personne sans vergogne
Il roule sur la langue avec un flair qui correspond à l’audace du mot lui-même.
15. « Cachivache » – Objets ou bibelots inutiles
Pour tous les bibelots qui encombrent nos vies, voici un mot qui les recouvre d’un mépris ludique.
16. « Morriña » – Mal du pays ou mélancolie
Un terme galicien qui vous enveloppe dans la nostalgie sentimentale de ce qui est loin.
17. « Chiquito » – Petit ou minuscule
Dites-le à voix haute et vous sentirez la mignonnerie rien qu’au son.
18. « Pantufla » – Pantoufle
Le mot « pantoufle » n’a pas le charme douillet du mot « pantufla ».
19. « Tragaldabas » – Quelqu’un qui mange beaucoup et rapidement
Vous connaissez le genre de nourriture : ils aspirent les aliments comme s’il n’y avait pas de lendemain. Tragaldabas’ se fait entendre avec enthousiasme.
20. « Papichulo » – Un homme qui pense qu’il est tout à fait beau
Dans d’autres langues, il faudrait une phrase complète. L’espagnol le fait avec audace en un seul mot.
21. « Zaragata » – Un désordre ou un désordre
C’est comme si le chaos et les confettis avaient un mot bébé. Utilisez-le lorsque les choses sont un peu partout.
22. « Chapuza » – Un travail bâclé ou de mauvaise qualité
Il ne faut pas se cacher avec « chapuza » – c’est un délicieux rejet d’un effort médiocre.
23. « Cachondo » – Excité ou sexuellement excité
Direct, un peu coquin et avec un clin d’œil timide – le tiercé gagnant ultime.
24. « Cafuné » – L’acte de passer tendrement ses doigts dans les cheveux de quelqu’un
Celui-ci est une importation portugaise mais souvent utilisé en espagnol, parfait pour les moments intimes.
25. « Friki » – Geek ou nerd
La version espagnole du mot « freaky » est un clin d’œil affectueux à tout ce qui touche à la culture geek.
26. « Pachorra » – Paresse ou apathie
Pour les personnes qui se déplacent lentement et de manière décontractée, la « pachorra » est un diagnostic compréhensible et légèrement insolent.
27. « Aguafiestas » – Fêtard
Il se traduit littéralement par « fête de l’eau », ce qui résume parfaitement l’effet d’amortissement d’un rabat-joie !
28. « Peluche » – Peluche
Peluche » vous fait penser à des choses en peluche, douces et câlines avant même que vous ne voyiez le jouet.
29. « Golpazo » – Un gros succès ou une claque
Un terme qui donne de l’impact avec le son. Vous pouvez presque le sentir.
30. « Bocachancla » – Quelqu’un qui dit des choses stupides
Parce que les mots de certaines personnes flottent comme des sandales (chanclas).
31. « Biruji » – Temps froid, froid
Vous avez un pincement dans l’air ? Biruji » dépeint l’image de ce temps frisquet et frissonnant.
32. « Guirigay » – Bruit inintelligible ou charabia
C’est ce que l’on entend lorsque tout le monde parle en même temps et que personne n’a de sens.
33. « Escuálido » – Maigre ou maladif
Il transmet la fragilité avec une dureté que les mots anglais ne parviennent pas à rassembler.
34. « Chaval » – Enfant ou jeune personne
Cool, décontracté et avec un soupçon de street cred.
35. « Engañamocos » – Quelque chose qui est facile à voir à travers ou pour tromper les enfants
Souvent utilisé pour des astuces simplistes ou des illusions qui ne tromperaient pas grand monde.
36. « Cogorza » – Ivre ou en état d’ébriété
C’est ce que l’on peut dire à un ami trébuchant pour le taquiner affectueusement.
37. « Mangurrián » – Personne paresseuse et inutile
Il a du punch et ne tire pas de coups de poing. Judo de langue ultime.
38. « Cutre » – Bâclé ou de mauvaise qualité
Crachez avec déception, et il raconte toute l’histoire.
39. « Chorizar » – Voler
Cela semble presque charmant, mais il s’agit de glisser quand personne ne regarde.
40. « Teleñeco » – Marionnettes, comme celles des émissions de télévision
C’est presque une onomatopée, donnant vie à ces mouvements saccadés et exagérés.
41. « Pejiguera » – Une nuisance ou une situation ennuyeuse
C’est aussi gênant à dire que l’agacement qu’il décrit.
42. « Jolgorio » – Une célébration joyeuse et bruyante
Party » n’atteint même pas l’exubérance que promet « jolgorio ».
43. « Cachiporra » – Gourdin ou massue
Le mot lui-même pourrait porter un coup dur – il semble très dur.
44. « Chisme » – Potins
Simple et percutant, le mot « chisme » est le roi incontesté des rumeurs.
45. « Pizpireto » – Flirt ou effronté de manière charmante
Une personne qui est « pizpireto » pourrait bien faire chavirer quelques cœurs grâce à ses pitreries.
46. « Pillín » – Coquin
Le petit coquin qui ne fait toujours rien de bon et vous ne pouvez pas vous empêcher de l’aimer pour cela.
47. « Abrazafarolas » – Une personne très affectueuse qui aime littéralement tout étreindre
L’ambiance est si vivante que vous pouvez voir quelqu’un embrasser joyeusement des lampadaires (farolas).
48. « Trasto » – Une personne méchante et gênante, souvent un enfant.
Il a juste le bon mélange de réprimande et d’affection.
49. « Pachanga » – Un match de football amical et informel
Prenez un ballon, quelques amis, et la « pachanga » transforme instantanément un après-midi en un véritable festival de coups de pied.
50. « Murciélago » – Chauve-souris (l’animal)
Un mot avec toutes les voyelles présentes et une créature gothique dans le mélange – linguistiquement éclectique !
L’espagnol est une langue qui danse sur la langue et qui pétille de caractère. Ces 50 mots espagnols amusants ne sont qu’un avant-goût des nuances et de la joie que l’on trouve dans cette langue effervescente. Apprendre l’espagnol ? Laissez ces mots apporter de l’humour et de la vie à vos études. Vous parlez avec des locuteurs natifs ? Impressionnez-les et divertissez-les avec ces sélections originales. En espagnol, chaque palabra est une aventure et une invitation au sourire. ¡Qué disfrutes el aprendizaje ! (Profitez de l’apprentissage !)
Et n’oubliez pas que la prochaine fois que vous vous retrouverez à chercher un équivalent anglais ennuyeux, il se peut qu’un terme espagnol attende de pimenter votre jargon. Qu’il s’agisse d’exprimer un coma provoqué par la nourriture ou de faire des câlins à des objets inanimés, l’espagnol vous couvre et vous fera sourire d’une oreille à l’autre.
FAQ
En quoi Talkpal est-il différent des autres applications d'apprentissage des langues ?
Quelles sont les options d'abonnement proposées par Talkpal ?
Puis-je résilier mon abonnement Talkpal Premium à tout moment ?
Proposez-vous des options d'abonnement pour les établissements d'enseignement ?