Mis on pronoms relatifs ehk suhtelised asesõnad prantsuse keeles?
Suhtelised asesõnad ehk pronoms relatifs on asesõnad, mida kasutatakse kahe lause või lauseosa ühendamiseks. Nad asendavad lauses nimisõna või asesõna, viidates sellele eelnevalt mainitud elemendile (antecedent). Suhtelised asesõnad annavad lausele lisainfot ning muudavad laused sujuvamaks ja loogilisemaks.
Miks on pronoms relatifs olulised?
Prantsuse keeles on pronoms relatifs olulised, kuna:
- Need võimaldavad moodustada keerulisemaid ja täpsemaid lauseid.
- Need aitavad vältida kordusi tekstis ja kõnes.
- Õige asesõna kasutamine mõjutab lause tähendust ja selgust.
Peamised prantsuse keele suhtelised asesõnad
Prantsuse keeles kasutatakse mitmeid suhtelisi asesõnu, millest kõige levinumad on qui, que, où, dont ja lequel koos selle erinevate vormidega.
Qui
Qui viitab subjektile (isikule või asjale), kellele tegevus on suunatud. Seda kasutatakse nii inimeste kui ka asjade kohta.
Näide:
L’homme qui parle est mon professeur.
(Tõlge: Mees, kes räägib, on minu õpetaja.)
Que
Que viitab objektile. See tähendab, et asesõna asendab lauses sõna, mis on tegevuse objektiks.
Näide:
Le livre que j’ai lu était intéressant.
(Tõlge: Raamat, mida ma lugesin, oli huvitav.)
Où
Où tähendab ‘kus’ või ‘millal’ ning seda kasutatakse koha või aja viitamiseks.
Näide:
La ville où je suis né est petite.
(Tõlge: Linn, kus ma sündisin, on väike.)
Dont
Dont kasutatakse siis, kui tegusõna või omadussõna nõuab “de”-eessõna (nt parler de, avoir besoin de jne).
Näide:
La femme dont je parle est médecin.
(Tõlge: Naine, kellest ma räägin, on arst.)
Lequel ja selle vormid
Lequel ja selle tuletised (laquelle, lesquels, lesquelles) asendavad nimisõnu ning nõustuvad grammatilises soost ja arvus eelneva nimisõnaga. Sageli kasutatakse “lequel”-t pärast eessõnu.
- lequel – meessoost ainsus
- laquelle – naissoost ainsus
- lesquels – meessoost mitmus
- lesquelles – naissoost mitmus
Näide:
La chaise sur laquelle je me suis assis est confortable.
(Tõlge: Tool, mille peale ma istusin, on mugav.)
Pronoms relatifs kasutamine lauseehituses
Ühendlause moodustamine
Suhtelise asesõna abil ühendatakse kaks lihtlauset üheks keerulisemaks lauseks, vältides kordusi. Oluline on teada, millist asesõna kasutada, sõltuvalt sellest, kas see viitab subjektile, objektile, kohale, ajale või nõuab eessõna.
Erinevad kasutusjuhtumid
- Subjekti asendamine: qui
- Objekti asendamine: que
- Koha või aja viitamine: où
- “de”-eessõnaga seotud väljendid: dont
- Eessõnadega seotud asesõnad: lequel ja selle variatsioonid
Praktilised näited prantsuse keele pronoms relatifs kasutamisest
Lihtsad näited
- La maison qui est bleue appartient à mon oncle. (Maja, mis on sinine, kuulub mu onule.)
- Le film que nous avons vu était passionnant. (Film, mida me vaatasime, oli haarav.)
- Voici le parc où nous jouions enfants. (Siin on park, kus me lapsena mängisime.)
- Les enfants dont les parents travaillent ici sont nombreux. (Lapsi, kelle vanemad siin töötavad, on palju.)
Keerulisemad näited eessõnade ja lequel’iga
- Le livre dans lequel j’ai écrit mon nom est sur la table. (Raamat, milles ma oma nime kirjutasin, on laual.)
- La raison pour laquelle il est parti reste inconnue. (Põhjus, mille pärast ta lahkus, on teadmata.)
Levinumad vead pronoms relatifs kasutamisel
Prantsuse keele õppijad teevad sageli teatud tüüpvigu suhteliste asesõnade kasutamisel. Siin on mõned neist koos selgitustega:
- Qui/que segiajamise vältimine: Qui on alati subjekti, que objekti jaoks.
- Eessõnade unustamine: Kui asesõna eel tuleb eessõna (nt avec lequel), ei tohi seda ära jätta.
- Dont vale kasutus: Dont käib ainult nende tegusõnade või väljenditega, mis nõuavad “de”-eessõna.
- Soo ja arvu sobitamine lequel’i vormidega: Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles peavad vastama eelnevale nimisõnale nii soos kui arvus.
Erinevused eesti ja prantsuse keele suhteliste asesõnade vahel
Eesti keeles kasutatakse suhtelisi asesõnu (nt “kes”, “mis”, “kus”, “kelle”, “mille”) tunduvalt paindlikumalt ja sageli ilma arvu või soo nõueteta. Prantsuse keeles peab asesõna alati olema kooskõlas lauses viidatava nimisõna soo ja arvuga, ning asesõna valik sõltub tihti ka sellest, kas tegemist on inimesega, esemega, kohaga või abstraktse mõistega.
Olulised erinevused:
- Prantsuse keeles on asesõnade vormid keerukamad ja sõltuvad grammatilistest teguritest.
- Mitmed prantsuse keele asesõnad nõuavad eessõna, mis eesti keeles võib puududa.
- Eesti keeles pole asesõna valik alati seotud tegevuse subjektiga, prantsuse keeles on see väga oluline.
Nõuanded ja nipid pronoms relatifs õppimiseks
Kuidas pronoms relatifs kiiresti omandada?
- Harjuta lauseehitust: Kirjuta ise lauseid, kasutades erinevaid suhtelisi asesõnu.
- Loe prantsuskeelseid tekste: Pane tähele, kuidas asesõnu kasutatakse erinevates kontekstides.
- Kuula ja räägi: Kasuta keeleõppeplatvorme nagu Talkpal, mis võimaldab suhtelisi asesõnu kuulata ja hääldust harjutada.
- Tee harjutusi: Internetist leiab palju tasuta teste ja ülesandeid pronoms relatifs teemal.
- Õpi koos sõpradega: Harjutage üksteisega lausemuudatusi ja asesõnade kasutamist.
Talkpal – praktiline abivahend pronoms relatifs õppimiseks
Talkpal on innovaatiline keeleõppeplatvorm, mis pakub interaktiivseid harjutusi ja vestlusi, aidates sul prantsuse keele suhtelisi asesõnu kiiresti selgeks saada. Platvorm võimaldab:
- Simuleerida päriselu vestlusi, kus pead kasutama õigeid suhtelisi asesõnu.
- Saada kohest tagasisidet ja parandusi, mis kiirendavad õppimist.
- Laiendada oma sõnavara ning arendada grammatikaoskusi erinevates teemavaldkondades.
- Õppida mobiilis või arvutis – Talkpal on paindlik ja kättesaadav igal ajal.
Proovi Talkpal’i, et muuta prantsuse keele grammatika õppimine interaktiivseks ja lõbusaks!
Kokkuvõte
Prantsuse keele pronoms relatifs ehk suhtelised asesõnad on olulised lauseehituse ja mõtte selguse tagamiseks. Õige asesõna valik sõltub sellest, kas lauses on vaja asendada subjekt, objekt, koht, aeg või kasutada eessõna. Peamised asesõnad on qui, que, où, dont ja lequel ning selle vormid. Nende valdamine aitab sul rääkida ja kirjutada prantsuse keeles loomulikumalt ja täpsemalt. Regulaarsed harjutused, tekstide lugemine, keelekeskkonnas viibimine ning keeleõppeplatvormide nagu Talkpal kasutamine tagavad kiire arengu. Alusta juba täna ning tee prantsuse keele suhtelised asesõnad endale selgeks!