Mis on demonstratiivsed asesõnad ja määrsõnad prantsuse keeles?
Prantsuse keeles kasutatakse demonstratiivseid asesõnu ja määrsõnu, et osutada või tuua esile konkreetseid objekte, inimesi või nähtusi. Nende õigesti kasutamine annab lausele selge tähenduse ja aitab täpsustada, millest või kellest räägitakse.
- Déterminants démonstratifs ehk demonstratiivsed määrsõnad (nt “see”, “need”) seisavad nimisõna ees ja viitavad otseselt mingile objektile või isikule.
- Pronoms démonstratifs ehk demonstratiivsed asesõnad (nt “see”, “need” eraldi kasutatuna) asendavad nimisõna, et vältida kordust.
Déterminants démonstratifs: kasutus ja vormid
Demonstratiivsed määrsõnad viitavad kindlale objektile või isikule ning neid kasutatakse koos nimisõnaga. Prantsuse keeles muutuvad need sõltuvalt soost ja arvust.
Põhivormid
- ce – kasutatakse meessoost ainsuse nimisõnade ees, mis algavad kaashäälikuga (nt: ce livre – see raamat)
- cet – kasutatakse meessoost ainsuse nimisõnade ees, mis algavad vokaaliga või h-ga (nt: cet homme – see mees)
- cette – kasutatakse naissoost ainsuse nimisõnade ees (nt: cette maison – see maja)
- ces – kasutatakse nii mees- kui naissoost mitmuse nimisõnade ees (nt: ces livres – need raamatud, ces maisons – need majad)
Kuidas õigesti valida?
- Vaata nimisõna sugu (mees- või naissoost).
- Määra, kas nimisõna on ainsuses või mitmuses.
- Kui nimisõna on meessoost ja algab vokaali või h-ga, kasuta cet.
Näited
- Ce garçon – see poiss
- Cet arbre – see puu
- Cette voiture – see auto
- Ces étudiants – need üliõpilased
Pronoms démonstratifs: kasutus ja vormid
Demonstratiivsed asesõnad asendavad nimisõna, et vältida kordust või kui nimisõna on juba kontekstis teada. Ka nende vormid sõltuvad soost ja arvust.
Põhivormid
- celui – meessoost ainsus
- celle – naissoost ainsus
- ceux – meessoost mitmus
- celles – naissoost mitmus
Näited
- Le livre de Paul est plus intéressant que celui de Marie. – Pauli raamat on huvitavam kui Marie oma.
- Celles que tu vois là-bas sont mes amies. – Need, keda sa seal näed, on minu sõbrad (naissoost).
Struktuur ja täpsustused
Sageli järgnevad asesõnale täpsustavad osad, näiteks suhtelised asesõnad (qui, que, dont) või eessõnad (de, à):
- Celui qui parle – see, kes räägib
- Ceux de Paris – need Pariisist
Erinevus déterminant’i ja pronom’i vahel
- Déterminant démonstratif seisab alati nimisõna ees: ce livre (see raamat).
- Pronom démonstratif asendab nimisõna, toimides iseseisva sõnana: celui-ci (see siin).
Demonstratiivsete asesõnade ja määrsõnade täpsustavad vormid: -ci ja -là
Prantsuse keeles kasutatakse sageli lõppe -ci (siin) ja -là (seal), et täpsustada, millisele objektile või isikule viidatakse.
- ce livre-ci – see raamat siin (lähemal)
- ce livre-là – see raamat seal (kaugemal)
- celle-ci – see siin (naissoost)
- ceux-là – need seal (meessoost mitmus)
Praktilised näited igapäevases suhtluses
Et demonstratiivsed asesõnad ja määrsõnad omandada, on oluline neid aktiivselt kasutada. Järgnevad näited aitavad mõista nende rolli igapäevases keeles:
- Cette robe-ci est plus jolie que celle-là. – See kleit siin on ilusam kui see seal.
- Je préfère ces pommes à celles du marché. – Ma eelistan neid õunu turu omadele.
- Ce stylo est à moi, celui-là est à toi. – See pastakas on minu, see seal on sinu.
Levinumad vead ja kuidas neid vältida
- Sugu ja arv: Sageli valitakse vale vorm (nt cet asemel ce vokaaliga algava nimisõna ees).
- Korduv kasutus: Demonstratiivset asesõna ei tohi kasutada koos nimisõnaga (nt celui livre on vale, peab olema ainult celui).
- Täpsustavate osade puudumine: Kui asesõna tähendus pole selge, tuleb lisada täpsustav osis (nt celui de Pierre – Pierre’i oma).
Erandjuhtumid ja eripärad
- Prantsuse keeles leidub ka neutraalne vorm ce, mida kasutatakse sageli fraasides nagu c’est (see on), ceci (see siin) ja cela (see seal).
- Cela ja ceci viitavad tavaliselt abstraktsematele või eelnevale/edaspidisele infole tekstis.
Võrdlus teiste prantsuse asesõnadega
Prantsuse keeles on mitmeid asesõnu, kuid demonstratiivsed asesõnad ja määrsõnad erinevad isikulistest, omastavatest ja suhtelistest asesõnadest oma funktsiooni poolest:
- Isikulised asesõnad (il, elle, ils, elles) viitavad kindlale isikule ilma täpsustuseta.
- Omastavad asesõnad (le mien, la tienne) viitavad omandile.
- Demonstratiivsed asesõnad ja määrsõnad annavad täpsustava info objekti või isiku kohta, keda/mida silmas peetakse.
Praktilised õppimisnõuanded ja ressursid
Prantsuse keele grammatika omandamine nõuab regulaarset harjutamist. Demonstratiivsete asesõnade ja määrsõnade õppimiseks soovitame järgmisi samme:
- Koosta nimekirju igapäevastest objektidest ja moodusta nendega lauseid, kasutades erinevaid vorme.
- Võrdle pilte või esemeid ja proovi neid kirjeldada kasutades -ci ja -là vorme.
- Harjuta demonstratiivsete asesõnade kasutamist tekstides, asendades nimisõnu asesõnadega.
- Kasuta Talkpal’i interaktiivseid harjutusi, mis aitavad kinnistada õpitud sõnavara ja lauseehitust.
Kokkuvõte: miks on demonstratiivsed asesõnad ja määrsõnad olulised?
Demonstratiivsed asesõnad ja määrsõnad on prantsuse keeles ühed olulisemad vahendid, mis võimaldavad täpselt ja arusaadavalt viidata inimestele, objektidele või nähtustele. Nende korrektne kasutamine muudab suhtluse selgemaks ning aitab vältida segadust. Regulaarne harjutamine – eriti sellistel platvormidel nagu Talkpal – aitab kiiresti parandada nii arusaamist kui ka praktilist väljendusoskust. Olles teadlik erinevatest vormidest, kasutuse eripäradest ja levinud vigadest, suudad sa prantsuse keeles enesekindlamalt suhelda ning mõista täpsemalt, millest või kellest jutt käib.
Kokkuvõttes on demonstratiivsete asesõnade ja määrsõnade valdamine oluline samm sujuva ja ladusa prantsuse keele oskuse saavutamise teel. Praktiseeri, õpi vigadest ning kasuta kaasaegseid õppimisvahendeid – nii jõuad kiiresti eduka tulemuseni!