Vocabulario relacionado con la oficina y el empleo en macedonio

Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío emocionante, especialmente cuando se trata de vocabulario específico relacionado con temas como la oficina y el empleo. En este artículo, exploraremos una variedad de términos en macedonio que son útiles para quienes trabajan en un entorno de oficina o están buscando empleo. Este vocabulario te ayudará a comunicarte de manera más efectiva en situaciones laborales y a comprender mejor el contexto profesional en macedonio.

Palabras y Frases Clave

Oficina

Канцеларија (kancelarija) – Oficina. Un lugar donde se realizan trabajos administrativos y otros tipos de trabajo profesional.
Јас работам во канцеларија.

Маса (masa) – Escritorio. Un mueble en el que se trabaja, generalmente en una oficina.
Мојата маса е полна со документи.

Стол (stol) – Silla. Un mueble en el que te sientas, comúnmente encontrado en oficinas.
Имам удобен стол во мојата канцеларија.

Компјутер (kompjuter) – Computadora. Una máquina electrónica utilizada para procesar datos y realizar tareas.
Секој ден користам компјутер за работа.

Принтер (printer) – Impresora. Un dispositivo que imprime documentos desde una computadora.
Имаме нов принтер во канцеларијата.

Факс (faks) – Fax. Un dispositivo para enviar y recibir documentos a través de la línea telefónica.
Факсот не работи денес.

Тастатура (tastatura) – Teclado. Un dispositivo de entrada utilizado para escribir en una computadora.
Тастатурата ми е многу удобна за пишување.

Глувче (gluvče) – Ratón. Un dispositivo de entrada utilizado para controlar el cursor en una computadora.
Ми се расипа глувчето.

Датотека (datoteka) – Archivo. Un conjunto de documentos o información almacenada en un lugar.
Ги организирав сите датотеки во компјутерот.

Empleo

Работа (rabota) – Trabajo. Una actividad que se realiza a cambio de una remuneración.
Имам интересна работа.

Работно место (rabotno mesto) – Puesto de trabajo. La posición o función que una persona ocupa en su empleo.
Доби ново работно место во компанијата.

Работодавач (rabotodavač) – Empleador. Una persona o entidad que contrata a otra persona para trabajar.
Мојот работодавач е многу коректен.

Работник (rabotnik) – Empleado. Una persona que trabaja para otra persona o entidad.
Сите работници се задоволни со условите за работа.

Плата (plata) – Salario. La remuneración que una persona recibe por su trabajo.
Платата ми е исплатена на време секој месец.

Договор (dogovor) – Contrato. Un acuerdo legal entre dos o más partes.
Потпишав нов договор за работа.

Состанок (sostanok) – Reunión. Un encuentro entre personas para discutir asuntos específicos.
Имаме состанок секој понеделник.

Одмор (odmor) – Vacaciones. Un período de tiempo libre del trabajo.
Ќе одам на одмор следната недела.

Работно време (rabotno vreme) – Horario laboral. Las horas durante las cuales una persona trabaja.
Моето работно време е од 9 до 5.

Промоција (promocija) – Promoción. Avance a una posición superior en el trabajo.
Добија промоција по пет години работа.

Acciones y Tareas Comunes

Работење (rabotenje) – Trabajar. Realizar actividades laborales.
Тој работи напорно секој ден.

Испраќање (ispraќanje) – Enviar. Enviar algo, como un correo electrónico o un documento.
Треба да испратам важен документ.

Примање (primanje) – Recibir. Obtener algo que ha sido enviado o entregado.
Примив нова задача од шефот.

Печатење (pečatenje) – Imprimir. Producir una copia en papel de un documento digital.
Мора да ги печатам овие извештаи.

Архивирање (arhiviranje) – Archivar. Almacenar documentos de manera organizada.
Архивирав сите стари документи.

Прегледување (pregleduvanje) – Revisar. Examinar algo con atención.
Треба да ги прегледам овие документи.

Комуникација (komunikacija) – Comunicar. Intercambiar información con otras personas.
Комуникацијата со клиентите е многу важна.

Планирање (planiranje) – Planificar. Organizar actividades futuras.
Планираме голем проект за следната година.

Организирање (organiziranje) – Organizar. Poner en orden o coordinar actividades.
Таа е одговорна за организирање на состаноците.

Соработка (sorabotka) – Colaborar. Trabajar junto con otras personas para lograr un objetivo común.
Соработуваме со други компании.

Herramientas y Equipos

Телефон (telefon) – Teléfono. Un dispositivo utilizado para la comunicación verbal.
Треба да направам неколку телефонски повици.

Скенер (skener) – Escáner. Un dispositivo que digitaliza documentos.
Скенерот е многу корисен за дигитализација на документи.

Калкулатор (kalkulator) – Calculadora. Un dispositivo para realizar operaciones matemáticas.
Калкулаторот ми помага да ги пресметам трошоците.

Проектор (projektor) – Proyector. Un dispositivo que proyecta imágenes o videos en una pantalla.
Ќе го користиме проекторот за презентацијата.

Бела табла (bela tabla) – Pizarra blanca. Una superficie blanca utilizada para escribir con marcadores.
На белата табла ги пишуваме идеите за проектот.

Маркер (marker) – Marcador. Un instrumento de escritura utilizado en pizarras blancas.
Треба да купиме нови маркери.

Досие (dosie) – Carpeta. Un objeto utilizado para guardar documentos.
Сите документи се во оваа досие.

Копир (kopir) – Fotocopiadora. Un dispositivo que hace copias de documentos.
Копирот е расипан.

Степлер (stepler) – Grapadora. Un dispositivo utilizado para unir hojas de papel con grapas.
Степлерот ми е многу корисен.

Дупчалка (dupчalka) – Perforadora. Un dispositivo que hace agujeros en hojas de papel.
Користам дупчалка за да ги ставам документите во папка.

Conceptos Administrativos

Извештај (izveštaj) – Informe. Un documento que presenta información detallada sobre un tema específico.
Извештајот е подготвен за презентација.

Биланс (bilans) – Balance. Un estado financiero que resume los activos y pasivos.
Билансот покажува позитивен резултат.

Фактура (faktura) – Factura. Un documento que detalla una transacción de venta y solicita el pago.
Фактурата треба да се плати до крајот на месецот.

Буџет (buџet) – Presupuesto. Un plan financiero que estima ingresos y gastos.
Ги планираме трошоците според буџетот.

Трошок (trošok) – Gasto. Dinero gastado en bienes o servicios.
Трошоците за овој месец се поголеми од очекуваното.

Приход (prihod) – Ingreso. Dinero recibido, especialmente como resultado del trabajo o inversiones.
Приходите од продажбите се зголемени.

Инвестиција (investicija) – Inversión. Dinero o recursos destinados a generar ganancias futuras.
Инвестицијата во новата технологија се покажа успешна.

Клиент (klient) – Cliente. Una persona o entidad que recibe servicios o productos.
Треба да се грижиме за нашите клиенти.

Потрошувач (potrošuvač) – Consumidor. Una persona que compra bienes o servicios para uso personal.
Потрошувачите се задоволни со новиот производ.

Конкуренција (konkurencija) – Competencia. Otros negocios que ofrecen productos o servicios similares.
Конкуренцијата на пазарот е многу силна.

Conclusión

Dominar el vocabulario relacionado con la oficina y el empleo en macedonio puede abrir muchas puertas en el ámbito profesional. Este conocimiento no solo te permitirá comunicarte de manera más efectiva en un entorno laboral, sino que también te ayudará a comprender mejor las dinámicas y expectativas del mundo empresarial en Macedonia. Te animamos a practicar estas palabras y frases en contextos reales para mejorar tu fluidez y confianza. ¡Buena suerte en tu aprendizaje!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido