Vocabulario relacionado con la banca y las finanzas en ruso

El aprendizaje de un nuevo idioma puede ser un desafío, pero con las herramientas y recursos adecuados, se puede lograr con éxito. Uno de los aspectos más importantes de aprender un nuevo idioma es familiarizarse con el vocabulario esencial, especialmente en áreas específicas como la banca y las finanzas. En este artículo, exploraremos una variedad de términos bancarios y financieros en ruso, junto con sus definiciones y ejemplos de uso en contextos cotidianos. Este conocimiento será valioso para aquellos que deseen manejar asuntos financieros en ruso o simplemente mejorar su vocabulario en esta área.

Vocabulario Bancario en Ruso

банк (banco): Institución financiera que ofrece servicios como préstamos, depósitos y cambio de divisas.
Я хочу открыть счет в этом банке.

счет (cuenta): Registro en un banco donde se guarda el dinero del cliente.
У меня есть два счета в разных банках.

вклад (depósito): Dinero que se pone en una cuenta bancaria.
Я сделал вклад на сумму пять тысяч рублей.

процент (interés): Cantidad que se paga por el uso del dinero prestado o depositado.
Банк предлагает высокий процент на вклады.

кредит (crédito): Préstamo de dinero que se debe devolver con intereses.
Мы взяли кредит на покупку дома.

ипотека (hipoteca): Préstamo a largo plazo para la compra de bienes inmuebles, con la propiedad como garantía.
Они оформили ипотеку на двадцать лет.

дебетовая карта (tarjeta de débito): Tarjeta que permite retirar dinero directamente de una cuenta bancaria.
Я всегда плачу дебетовой картой в магазине.

кредитная карта (tarjeta de crédito): Tarjeta que permite comprar bienes y servicios a crédito.
Моя кредитная карта имеет лимит в сто тысяч рублей.

банкомат (cajero automático): Máquina que permite realizar operaciones bancarias como retirar dinero y consultar saldos.
Я снял деньги с банкомата возле дома.

перевод (transferencia): Movimiento de dinero de una cuenta a otra.
Я сделал перевод денег на счет друга.

Vocabulario Financiero en Ruso

финансы (finanzas): Gestión del dinero y otros activos.
Моя сестра работает в области финансов.

бюджет (presupuesto): Plan de ingresos y gastos para un período específico.
Мы составили семейный бюджет на год.

инвестиции (inversiones): Colocación de dinero en activos con el objetivo de obtener ganancias.
Он делает инвестиции в недвижимость.

акция (acción): Parte proporcional del capital de una empresa que representa propiedad parcial.
Я купил акции крупной компании.

облигация (obligación): Título de deuda emitido por una entidad para recaudar fondos.
Эти облигации имеют высокий уровень надежности.

дивиденд (dividendo): Parte de las ganancias de una empresa que se distribuye a los accionistas.
Компания выплатила дивиденды своим акционерам.

доход (ingreso): Dinero que se recibe regularmente, especialmente de inversiones o trabajo.
Мой основной доход приходит от зарплаты.

расходы (gastos): Dinero que se gasta en bienes y servicios.
Наши ежемесячные расходы выросли.

прибыль (beneficio): Exceso de ingresos sobre los gastos.
Компания получила большую прибыль в этом году.

убыток (pérdida): Situación en la que los gastos superan a los ingresos.
Компания понесла убыток из-за кризиса.

налоги (impuestos): Pagos obligatorios al gobierno basados en ingresos, propiedades y ventas.
Мы должны заплатить налоги до конца месяца.

банковский перевод (transferencia bancaria): Movimiento de dinero de una cuenta bancaria a otra, especialmente entre bancos diferentes.
Я сделал банковский перевод для оплаты счета.

электронные деньги (dinero electrónico): Dinero que se almacena y transfiere electrónicamente.
Я использую электронные деньги для покупок в интернете.

валюта (moneda): Sistema de dinero en uso en un país.
Доллар США является самой популярной валютой в мире.

курс обмена (tipo de cambio): Tasa a la cual una moneda se convierte en otra.
Курс обмена евро к рублю изменился.

долг (deuda): Cantidad de dinero que se debe a otra persona o entidad.
Он выплатил все свои долги за год.

залог (prenda): Garantía dada para asegurar el cumplimiento de una obligación financiera.
Банк потребовал залог для выдачи кредита.

Conceptos Adicionales Importantes

банковский счет (cuenta bancaria): Cuenta en un banco donde se pueden depositar y retirar fondos.
Я открыл новый банковский счет для бизнеса.

баланс (balance): Diferencia entre los ingresos y los gastos en una cuenta.
Баланс на моем счете положительный.

депозит (depósito): Sinónimo de вклад, es el dinero depositado en una cuenta bancaria.
Я положил депозит в размере десяти тысяч рублей.

интернет-банкинг (banca en línea): Servicio bancario que permite realizar transacciones a través de internet.
Я использую интернет-банкинг для оплаты счетов.

мобильный банкинг (banca móvil): Servicio bancario accesible a través de dispositivos móviles.
Мобильный банкинг позволяет мне управлять счетами на ходу.

банковские услуги (servicios bancarios): Servicios ofrecidos por un banco, como préstamos, tarjetas de crédito y cuentas de ahorro.
Наш банк предлагает широкий спектр банковских услуг.

фондовый рынок (mercado de valores): Mercado donde se compran y venden acciones y otros valores.
Фондовый рынок сегодня показал рост.

инфляция (inflación): Aumento general de los precios y disminución del poder adquisitivo del dinero.
Инфляция в стране достигла пяти процентов.

капитал (capital): Bienes o dinero utilizados para generar más bienes o dinero.
Компания увеличила свой капитал за счет инвестиций.

ликвидность (liquidez): Facilidad con la que un activo puede convertirse en dinero en efectivo.
Высокая ликвидность акций делает их привлекательными для инвесторов.

платежеспособность (solvencia): Capacidad de una persona o empresa para pagar sus deudas.
Компания доказала свою платежеспособность.

финансовый отчет (informe financiero): Documento que detalla la situación financiera de una entidad.
Финансовый отчет был представлен акционерам.

активы (activos): Bienes y recursos económicos que posee una entidad.
Активы компании включают недвижимость и оборудование.

пассивы (pasivos): Obligaciones financieras o deudas que una entidad debe pagar.
Пассивы компании значительно уменьшились.

капитальные затраты (gastos de capital): Dinero gastado en la adquisición de activos a largo plazo.
Капитальные затраты компании включают покупку нового оборудования.

текущие расходы (gastos corrientes): Dinero gastado en operaciones diarias.
Текущие расходы компании включают оплату аренды и зарплаты.

финансовая стабильность (estabilidad financiera): Capacidad de una entidad para mantener su situación financiera sin grandes fluctuaciones.
Финансовая стабильность компании внушает доверие.

финансовый анализ (análisis financiero): Evaluación de la situación financiera de una entidad.
Финансовый анализ показал рост прибыли.

управление рисками (gestión de riesgos): Proceso de identificación, evaluación y mitigación de riesgos financieros.
Управление рисками помогает компании избежать убытков.

фонд (fondo): Suma de dinero destinada a un propósito específico.
Благотворительный фонд собирает деньги на помощь детям.

страхование (seguros): Protección financiera contra pérdidas o daños.
Страхование жизни обеспечивает финансовую защиту семьи.

En conclusión, familiarizarse con el vocabulario relacionado con la banca y las finanzas en ruso es crucial para cualquiera que desee manejar asuntos financieros en este idioma. Este conocimiento no solo facilita la comunicación en situaciones cotidianas, sino que también permite una mejor comprensión de documentos y trámites financieros. Esperamos que este artículo haya sido útil y que te sientas más preparado para enfrentar cualquier desafío financiero en ruso. ¡Buena suerte con tu aprendizaje!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido