Vocabulario persa para situaciones médicas

Aprender vocabulario en persa para situaciones médicas es una habilidad esencial para cualquiera que planee visitar Irán o cualquier otro país donde se hable persa, especialmente en caso de emergencias. Este artículo te proporcionará una lista de términos médicos en persa, junto con sus definiciones en español y ejemplos de uso en oraciones. Esta guía te ayudará a comunicarte de manera efectiva en situaciones médicas y a comprender mejor lo que te dicen los profesionales de la salud.

Vocabulario básico para situaciones médicas

پزشک (pezeshk) – Médico. Este término se utiliza para referirse a cualquier profesional de la medicina.
او پزشک خوبی است.

بیمارستان (bimarestan) – Hospital. Lugar donde se brinda atención médica y se realizan tratamientos.
او را به بیمارستان بردند.

دارو (daru) – Medicamento. Sustancia utilizada para tratar enfermedades.
باید داروی خود را هر روز بخورید.

آمبولانس (ambulans) – Ambulancia. Vehículo usado para transportar a personas enfermas o heridas.
آمبولانس به زودی می‌آید.

پرستار (parastar) – Enfermero/a. Persona que cuida a los pacientes bajo la supervisión de un médico.
پرستار به اتاق شما می‌آید.

Síntomas y Dolencias

درد (dard) – Dolor. Sensación física desagradable.
او درد شدیدی در پای خود دارد.

تب (tab) – Fiebre. Elevación de la temperatura corporal.
تب او بالا رفته است.

سرفه (sorfeh) – Tos. Expulsión de aire de los pulmones de manera ruidosa.
سرفه‌های او مداوم است.

سرگیجه (sargijeh) – Mareo. Sensación de inestabilidad o desmayo.
احساس سرگیجه می‌کنم.

تهوع (tahavo) – Náusea. Sensación de malestar en el estómago que puede llevar al vómito.
او تهوع دارد و نمی‌تواند غذا بخورد.

Partes del Cuerpo

سر (sar) – Cabeza. Parte superior del cuerpo humano que contiene el cerebro.
سر من درد می‌کند.

دست (dast) – Mano. Extremidad superior del cuerpo humano.
دست او شکسته است.

پا (pa) – Pie/Pierna. Extremidad inferior del cuerpo humano.
پاهای من خسته است.

چشم (cheshm) – Ojo. Órgano de la vista.
چشم‌های او قهوه‌ای است.

گوش (gush) – Oído. Órgano de la audición.
گوش من درد می‌کند.

Procedimientos y Tratamientos Médicos

جراحی (jarahi) – Cirugía. Procedimiento médico que implica una operación.
او نیاز به جراحی دارد.

تزریق (tazrigh) – Inyección. Introducción de una sustancia en el cuerpo mediante una aguja.
پرستار به او تزریق کرد.

آزمایش (azmayesh) – Prueba/Análisis. Procedimiento para examinar una muestra de sangre, orina, etc.
نتایج آزمایش او آماده است.

رادیوگرافی (radiografy) – Radiografía. Imagen interna del cuerpo obtenida mediante rayos X.
پزشک رادیوگرافی او را بررسی کرد.

بخیه (bakhieh) – Suturas/Puntos. Método de cerrar heridas con hilo médico.
او به بخیه نیاز دارد.

Frases útiles en situaciones médicas

حالم خوب نیست (halam khub nist) – No me siento bien.
حالم خوب نیست، باید به پزشک مراجعه کنم.

کمک کنید (komak konid) – Ayuda.
لطفاً کمک کنید، او سقوط کرده است.

من آلرژی دارم (man alerji daram) – Tengo alergia.
من آلرژی دارم به پنی‌سیلین.

آیا می‌توانید انگلیسی صحبت کنید؟ (aya mitavanid engelisi sohbat konid?) – ¿Puede hablar inglés?
آیا می‌توانید انگلیسی صحبت کنید؟

آیا می‌توانید این را ترجمه کنید؟ (aya mitavanid in ra tarjome konid?) – ¿Puede traducir esto?
آیا می‌توانید این را ترجمه کنید؟

Vocabulario relacionado con farmacias

نسخه (noskhe) – Receta médica. Documento que prescribe medicamentos.
پزشک نسخه‌ای برای من نوشت.

داروخانه (daru khaneh) – Farmacia. Establecimiento donde se venden medicamentos.
داروهای خود را از داروخانه بگیرید.

مسکن (mosakken) – Analgésico. Medicamento para aliviar el dolor.
مسکن به او کمک کرد دردش کمتر شود.

آنتی‌بیوتیک (antibiotik) – Antibiótico. Medicamento para combatir infecciones bacterianas.
پزشک برای او آنتی‌بیوتیک تجویز کرد.

شربت (sharbat) – Jarabe. Medicamento líquido para tratar la tos o el resfriado.
او شربت سرفه می‌خورد.

Vocabulario avanzado y especializado

متخصص (motasases) – Especialista. Médico con formación en una rama específica de la medicina.
او متخصص قلب است.

قلب (ghalb) – Corazón. Órgano que bombea sangre.
قلب او به خوبی کار نمی‌کند.

مغز (maghz) – Cerebro. Órgano central del sistema nervioso.
مغز انسان پیچیده است.

ریه (riyeh) – Pulmón. Órgano respiratorio.
ریه‌های او ضعیف است.

کلیه (kolyeh) – Riñón. Órgano que filtra la sangre y produce orina.
او مشکل کلیه دارد.

کبد (kabad) – Hígado. Órgano vital que realiza muchas funciones metabólicas.
کبد او آسیب دیده است.

سی‌تی‌اسکن (CT scan) – Tomografía computarizada. Técnica de imagen médica avanzada.
پزشک او را برای سی‌تی‌اسکن فرستاد.

ام‌آرآی (MRI) – Resonancia magnética. Técnica de imagen para ver tejidos blandos.
پزشک ام‌آرآی او را بررسی کرد.

En conclusión, familiarizarse con este vocabulario persa para situaciones médicas puede ser de gran utilidad, especialmente en momentos críticos. La capacidad de comunicarse eficazmente con los profesionales de la salud en persa no solo puede facilitar el proceso de diagnóstico y tratamiento, sino también aliviar el estrés y la ansiedad asociados con las emergencias médicas. Practica estas palabras y frases regularmente para asegurarte de estar preparado en cualquier situación médica mientras viajas o vives en una región de habla persa.

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido