Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío emocionante, especialmente cuando se trata de vocabulario utilizado en entornos formales. El persa, conocido también como farsi, es un idioma rico y culturalmente significativo que se habla en Irán, Afganistán (donde se llama dari) y Tayikistán (donde se llama tayiko). Este artículo se centra en el vocabulario persa que se usa en situaciones formales, como en el ámbito laboral, académico y gubernamental. A continuación, se presentan algunas palabras y frases clave en persa, junto con sus definiciones y ejemplos de uso.
سلام (Salam) – Hola. Este es un saludo común y formal que se utiliza en muchas situaciones.
سلام، حال شما چطور است؟
خدا نگهدار (Khoda negahdar) – Adiós. Esta es una forma respetuosa y formal de despedirse.
خدا نگهدار، امیدوارم دوباره شما را ببینم.
بفرمایید (Befarmaid) – Por favor. Se usa al ofrecer algo a alguien, como un asiento, comida o bebida.
بفرمایید، اینجا بنشینید.
متشکرم (Motshakeram) – Gracias. Una forma educada y formal de agradecer a alguien.
از کمک شما متشکرم.
خواهش میکنم (Khaahesh mikonam) – De nada. Respuesta formal a «gracias».
خواهش میکنم، این وظیفه من بود.
مدیر (Modir) – Director o gerente. Persona encargada de dirigir una organización o departamento.
مدیر شرکت در جلسه حضور داشت.
کارمند (Kaaremand) – Empleado. Persona que trabaja para una organización.
کارمندان باید ساعت ۹ صبح در دفتر باشند.
جلسه (Jalaseh) – Reunión. Un encuentro formal entre varias personas para discutir asuntos importantes.
جلسه امروز در مورد پروژه جدید است.
پروژه (Parojeh) – Proyecto. Un conjunto de tareas planificadas con un objetivo específico.
این پروژه نیاز به همکاری تمام اعضای تیم دارد.
قرارداد (Gharardad) – Contrato. Un acuerdo legal entre dos o más partes.
قرارداد جدید با شرکت امضا شد.
مذاکره (Mozakereh) – Negociación. Proceso de discusión para llegar a un acuerdo.
مذاکره بین دو شرکت موفقیتآمیز بود.
دانشگاه (Daneshgah) – Universidad. Institución de educación superior.
او در دانشگاه تهران درس میخواند.
استاد (Ostaad) – Profesor. Persona que enseña en una universidad o instituto.
استاد درس را با جزئیات توضیح داد.
دانشجو (Daneshjoo) – Estudiante universitario. Persona que estudia en una universidad.
دانشجویان باید پروژههای خود را تا پایان ماه تحویل دهند.
پایاننامه (Paayaan-nameh) – Tesis. Trabajo de investigación que se presenta para obtener un grado académico.
پایاننامه او در زمینه مهندسی برق است.
تحقیق (Tahghigh) – Investigación. Proceso de estudio detallado sobre un tema específico.
تحقیق در مورد تاریخ ایران بسیار جالب بود.
دولت (Dolat) – Gobierno. Entidad que dirige y administra un estado.
دولت جدید سیاستهای اقتصادی جدیدی را معرفی کرد.
وزیر (Vazir) – Ministro. Funcionario de alto rango en el gobierno.
وزیر امور خارجه به کشور دیگری سفر کرد.
مجلس (Majles) – Parlamento. Asamblea legislativa de un país.
قوانین جدید در مجلس تصویب شدند.
قانون (Ghaanun) – Ley. Conjunto de normas que regulan una sociedad.
قانون جدید از ماه آینده اجرا خواهد شد.
انتخابات (Entekhaabaat) – Elecciones. Proceso de selección de representantes a través del voto.
انتخابات ریاست جمهوری سال آینده برگزار میشود.
دادگاه (Dadgah) – Tribunal. Institución que administra justicia.
دادگاه حکم به نفع شاکی صادر کرد.
وکیل (Vakil) – Abogado. Persona que defiende los intereses de otra en un juicio.
وکیل او در دادگاه حضور داشت.
قاضی (Ghaazi) – Juez. Persona que tiene autoridad para juzgar y sentenciar.
قاضی تصمیم خود را اعلام کرد.
شکایت (Shekayat) – Demanda. Acción legal presentada por una persona contra otra.
شکایت او به دادگاه ارائه شد.
حکم (Hokm) – Sentencia. Decisión final de un juez o tribunal.
حکم دادگاه نهایی و لازمالاجرا است.
بانک (Baank) – Banco. Institución financiera que maneja dinero.
او پول خود را در بانک سپردهگذاری کرد.
حساب (Hesaab) – Cuenta. Registro de las transacciones financieras.
حساب بانکی او مسدود شد.
سرمایهگذاری (Sarmayegozari) – Inversión. Asignación de recursos con la esperanza de obtener un beneficio.
سرمایهگذاری در بازار بورس ریسک دارد.
بیمه (Bimeh) – Seguro. Contrato para protegerse contra riesgos financieros.
او بیمه سلامت دارد.
وام (Vaam) – Préstamo. Dinero que se toma prestado con la promesa de devolverlo.
او برای خرید خانه وام گرفت.
ایمیل (Email) – Correo electrónico. Medio de comunicación digital.
ایمیل او را دریافت کردم.
تلفن (Telefon) – Teléfono. Dispositivo para comunicarse a distancia.
لطفاً شماره تلفن خود را به من بدهید.
پیام (Payam) – Mensaje. Información transmitida de una persona a otra.
پیام شما را خواندم.
جلسه (Jalaseh) – Conferencia. Reunión formal para discutir temas importantes.
جلسه امروز در مورد پروژه جدید است.
مکاتبات (Mokatebaat) – Correspondencia. Intercambio de cartas o correos electrónicos.
مکاتبات اداری باید به صورت رسمی نوشته شوند.
En resumen, dominar el vocabulario formal en persa no solo te permitirá comunicarte de manera efectiva en situaciones profesionales y académicas, sino que también te ayudará a comprender mejor la cultura y las normas sociales de los países donde se habla este idioma. Practicar estas palabras y frases, y familiarizarse con su uso en contextos adecuados, es un paso crucial para alcanzar la fluidez en persa.
Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.