Vocabulario checo jurídico y relacionado con las leyes

Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío, especialmente cuando se trata de vocabulario técnico y especializado como el jurídico. El checo, siendo una lengua eslava, tiene su propio conjunto de términos legales que pueden ser útiles para abogados, estudiantes de derecho, traductores y cualquier persona interesada en el ámbito legal. En este artículo, exploraremos el vocabulario jurídico en checo y su significado en español, con ejemplos que te ayudarán a entender mejor cómo se utilizan estos términos en contexto.

Vocabulario Jurídico en Checo

Právo – Derecho. Es el conjunto de normas que regulan la convivencia y conducta de las personas en sociedad.
Studuji právo na univerzitě v Praze.

Zákon – Ley. Una regla establecida por una autoridad competente, que debe ser obedecida por todos los miembros de la sociedad.
Nový zákon vstoupí v platnost příští měsíc.

Soud – Tribunal. Institución encargada de administrar justicia y resolver conflictos legales.
Soud rozhodl ve prospěch obžalovaného.

Právník – Abogado. Profesional del derecho que asesora y representa a sus clientes en asuntos legales.
Můj právník mi pomohl vyřešit tento problém.

Obvinění – Acusación. Acto de imputar a alguien la comisión de un delito.
Obvinění bylo vzneseno proti třem osobám.

Obžaloba – Acusación formal o proceso judicial en el cual se acusa a alguien de un delito.
Obžaloba tvrdí, že obžalovaný spáchal trestný čin.

Obžalovaný – Acusado. Persona a la que se le imputa la comisión de un delito y que está siendo juzgada.
Obžalovaný trvá na své nevině.

Rozsudek – Sentencia. Decisión final de un tribunal sobre un caso.
Soudce vynesl rozsudek o vině.

Trest – Pena. Castigo impuesto por la comisión de un delito.
Trest za krádež může být až pět let vězení.

Svědek – Testigo. Persona que presencia un hecho y puede dar testimonio de ello.
Svědek viděl, co se stalo.

Advokát – Abogado defensor. Abogado que representa y defiende a una persona acusada de un delito.
Advokát obviněného předložil důkazy o jeho nevině.

Obhajoba – Defensa. Conjunto de argumentos y pruebas presentadas por el abogado defensor para demostrar la inocencia del acusado.
Obhajoba tvrdí, že obžalovaný je nevinný.

Prokurátor – Fiscal. Representante del ministerio público encargado de presentar cargos contra el acusado.
Prokurátor požádal o přísnější trest pro obžalovaného.

Žaloba – Demanda. Reclamación formal presentada ante un tribunal para resolver una disputa.
Podal žalobu na svého souseda kvůli škodám na majetku.

Právní předpis – Reglamento. Conjunto de normas jurídicas que regulan una materia específica.
Nový právní předpis vstoupí v platnost příští rok.

Trestní řízení – Proceso penal. Procedimiento legal mediante el cual se investiga y juzga la comisión de un delito.
Trestní řízení proti obžalovanému začalo včera.

Civilní řízení – Proceso civil. Procedimiento legal para resolver disputas entre particulares.
Civilní řízení se týká majetkových sporů.

Ústava – Constitución. Ley fundamental de un país que establece su organización y principios de funcionamiento.
Ústava České republiky byla přijata v roce 1993.

Prezident – Presidente. Jefe de Estado en algunos países, que tiene funciones ejecutivas y representativas.
Prezident České republiky má významné pravomoci.

Más Vocabulario Relacionado con las Leyes

Parlament – Parlamento. Asamblea legislativa encargada de elaborar y aprobar leyes.
Parlament schválil nový zákon o ochraně životního prostředí.

Senát – Senado. Cámara alta del parlamento en algunos países, encargada de revisar y aprobar leyes.
Senát projednával návrh zákona o zdravotní péči.

Poslanec – Diputado. Miembro de la cámara baja del parlamento que representa a los ciudadanos.
Poslanci hlasovali o návrhu zákona.

Vláda – Gobierno. Conjunto de personas y organismos que dirigen un país.
Vláda České republiky schválila nový rozpočet.

Ministr – Ministro. Miembro del gobierno encargado de un área específica de la administración pública.
Ministr spravedlnosti představil nový zákon.

Úřad – Oficina. Entidad administrativa encargada de gestionar asuntos públicos.
Úřad pro ochranu osobních údajů zahájil šetření.

Policie – Policía. Fuerza de seguridad encargada de mantener el orden público y hacer cumplir la ley.
Policie vyšetřuje případ krádeže.

Občan – Ciudadano. Persona que goza de los derechos y cumple con los deberes establecidos por la ley de su país.
Každý občan má právo na spravedlivý proces.

Práva a povinnosti – Derechos y deberes. Conjunto de facultades y obligaciones que tiene una persona en una sociedad.
Občané mají práva a povinnosti podle zákona.

Smlouva – Contrato. Acuerdo legal entre dos o más partes que establece obligaciones y derechos.
Podepsali jsme smlouvu o pronájmu bytu.

Notář – Notario. Funcionario público autorizado para dar fe de actos y contratos.
Notář ověřil podpisy na smlouvě.

Exekuce – Ejecución. Procedimiento legal para hacer cumplir una sentencia judicial.
Exekuce byla provedena na základě soudního rozhodnutí.

Vězení – Prisión. Lugar donde se recluye a las personas condenadas por delitos.
Obžalovaný byl odsouzen k deseti letům vězení.

Amnestie – Amnistía. Acto del gobierno que perdona o reduce las penas de ciertos delitos.
Prezident vyhlásil amnestii pro některé vězně.

Odvolání – Apelación. Recurso legal para revisar una sentencia de un tribunal inferior.
Obžalovaný podal odvolání proti rozsudku.

Stížnost – Queja. Reclamación presentada ante una autoridad por considerar que se ha cometido una injusticia.
Podal stížnost na postup policie.

Právní rada – Asesoramiento legal. Orientación y consejo proporcionado por un profesional del derecho.
Vyhledal jsem právní radu ohledně dědictví.

Odpovědnost – Responsabilidad. Obligación de responder por los actos propios o ajenos.
Firma má odpovědnost za škody způsobené svými výrobky.

Záruka – Garantía. Compromiso de responder por la calidad o cumplimiento de algo.
Poskytli jsme zákazníkům dvouletou záruku na naše produkty.

Spravedlnost – Justicia. Principio moral que implica dar a cada uno lo que le corresponde o pertenece.
Spravedlnost musí být vykonávána nezávisle.

Uznání viny – Confesión de culpabilidad. Acto por el cual una persona admite haber cometido un delito.
Obžalovaný učinil uznání viny před soudem.

Podmínka – Condición. Requisito o circunstancia necesaria para que se cumpla algo.
Podmínkou pro přijetí do programu je čistý trestní rejstřík.

Podvod – Fraude. Acción engañosa realizada para obtener un beneficio ilegal.
Byl obviněn z podvodu při obchodování s akciemi.

Korupce – Corrupción. Uso indebido del poder para obtener beneficios personales.
Korupce je vážným problémem v mnoha zemích.

Úplatek – Soborno. Dinero o favor ofrecido para influir en la acción de una persona en una posición de poder.
Policie zatkla úředníka za přijetí úplatku.

Vyšetřování – Investigación. Proceso de recolección de información y pruebas para esclarecer un hecho delictivo.
Vyšetřování případu stále pokračuje.

Právní zástupce – Representante legal. Persona autorizada para actuar en nombre de otra en asuntos legales.
Můj právní zástupce mě zastupoval u soudu.

Ústavní soud – Tribunal Constitucional. Órgano judicial encargado de velar por el cumplimiento de la constitución.
Ústavní soud rozhodl, že zákon je v souladu s ústavou.

Veřejný ochránce práv – Defensor del pueblo. Autoridad encargada de proteger los derechos de los ciudadanos frente a abusos del poder.
Veřejný ochránce práv řeší stížnosti občanů.

Právní norma – Norma jurídica. Regla que establece derechos y deberes y es obligatoria.
Právní normy musí být dodržovány všemi občany.

Právní pomoc – Asistencia legal. Servicios proporcionados por abogados a personas que no pueden pagar.
Obdržel jsem právní pomoc při sestavování smlouvy.

Zastavení řízení – Sobreseimiento. Decisión de poner fin a un proceso judicial sin llegar a una sentencia.
Soudce rozhodl o zastavení řízení kvůli nedostatku důkazů.

Prohlídka – Inspección. Examen detallado de un lugar o cosa para buscar pruebas.
Policie provedla prohlídku bytu podezřelého.

Předběžné opatření – Medida cautelar. Decisión judicial temporal para proteger derechos antes del juicio.
Soud nařídil předběžné opatření k ochraně dětí.

Občanský zákoník – Código Civil. Conjunto de leyes que regulan las relaciones civiles entre personas.
Občanský zákoník upravuje dědické právo.

Trestní zákoník – Código Penal. Conjunto de leyes que definen delitos y sus penas.
Trestní zákoník stanoví tresty za krádež.

Správní řízení – Procedimiento administrativo. Proceso legal para resolver asuntos de la administración pública.
Správní řízení probíhá před správním orgánem.

Úředník – Funcionario. Persona que trabaja en la administración pública.
Úředník vydal povolení k výstavbě domu.

Právní úkon – Acto jurídico. Acción realizada con la intención de crear, modificar o extinguir derechos.
Smlouva je právní úkon, který vyžaduje podpisy obou stran.

Právní jistota – Seguridad jurídica. Principio que garantiza la estabilidad y previsibilidad del derecho.
Právní jistota je důležitá pro fungování společnosti.

Právní stát – Estado de derecho. Sistema en el que todos, incluidos los gobernantes, están sujetos a la ley.
Právní stát zaručuje rovnost před zákonem.

Este es solo un comienzo para adentrarse en el complejo mundo del vocabulario jurídico checo. Familiarizarse con estos términos puede ayudarte a navegar mejor en contextos legales y a comprender mejor el sistema jurídico checo. Continuar expandiendo tu vocabulario y practicando con ejemplos te permitirá adquirir una mayor fluidez y confianza en el uso del lenguaje jurídico.

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

La forma más eficaz de aprender un idioma

LA DIFERENCIA DE TALKPAL

LA AI MÁS AVANZADA

Conversaciones inmersivas

Sumérgete en diálogos cautivadores diseñados para optimizar la retención del idioma y mejorar la fluidez.

Información en tiempo real

Recibe sugerencias y comentarios inmediatos y personalizados para acelerar tu dominio del idioma.

Personalización

Aprende mediante métodos adaptados a tu estilo y ritmo únicos, garantizando un viaje personalizado y eficaz hacia la fluidez.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido