Vocabulario checo bancario y financiero

Aprender un nuevo idioma puede ser una tarea desafiante, especialmente cuando se trata de vocabulario especializado como el bancario y financiero. En este artículo, exploraremos una lista de términos checos que son esenciales para entender y manejar situaciones financieras y bancarias. Esta guía te ayudará a familiarizarte con estos términos y a usarlos con confianza.

Vocabulario Bancario

Banka – Banco. Institución financiera que acepta depósitos, otorga préstamos y ofrece otros servicios financieros.
Musím jít do banky, abych si vybral peníze.

Účet – Cuenta. Registro en un banco que detalla las transacciones financieras de un individuo o empresa.
Chci si otevřít nový účet v bance.

Spořicí účet – Cuenta de ahorros. Tipo de cuenta bancaria que generalmente gana intereses.
Přemýšlím o založení spořicího účtu.

Běžný účet – Cuenta corriente. Cuenta bancaria utilizada para el día a día, que permite depósitos y retiros frecuentes.
Potřebuji zkontrolovat zůstatek na mém běžném účtu.

Vklad – Depósito. Dinero depositado en una cuenta bancaria.
Provedl jsem vklad ve výši 5000 korun.

Výběr – Retiro. Acción de sacar dinero de una cuenta bancaria.
Musím udělat výběr z bankomatu.

Úrok – Interés. Cargo por el uso del dinero prestado o ganancia sobre el dinero depositado.
Úroková sazba na mém spořicím účtu je velmi nízká.

Půjčka – Préstamo. Dinero que se presta y que debe devolverse generalmente con interés.
Potřebuji půjčku na koupi nového auta.

Hypotéka – Hipoteca. Préstamo específico para la compra de bienes raíces, generalmente una casa.
Chystáme se vzít hypotéku na nový dům.

Bankomat – Cajero automático. Máquina que permite a los clientes realizar transacciones bancarias sin la necesidad de un cajero humano.
Bankomat je blízko mého domu.

Platební karta – Tarjeta de pago. Tarjeta emitida por un banco que permite al titular realizar pagos y retirar dinero.
Ztratil jsem svou platební kartu a musím ji nahradit.

Vocabulario Financiero

Investice – Inversión. Acción de invertir dinero para obtener una ganancia.
Zvažujeme investice do nemovitostí.

Akcie – Acciones. Títulos que representan una porción de propiedad en una empresa.
Rozhodl jsem se koupit akcie této společnosti.

Dluhopis – Bono. Instrumento de deuda emitido por una entidad que promete devolver el capital junto con un interés.
Koupil jsem několik státních dluhopisů.

Dividenda – Dividendo. Parte de las ganancias de una empresa que se distribuye entre sus accionistas.
Společnost vyplatila vysokou dividendu svým akcionářům.

Trh – Mercado. Lugar o sistema donde se compran y venden bienes y servicios.
Akciový trh může být velmi volatilní.

Bohatství – Riqueza. Conjunto de bienes y recursos que posee una persona o entidad.
Jeho bohatství se odhaduje na miliardy korun.

Riziko – Riesgo. Posibilidad de que ocurra un evento que afecte negativamente una inversión o situación financiera.
Každá investice nese určité riziko.

Rozpočet – Presupuesto. Plan financiero que detalla ingresos y gastos esperados durante un período específico.
Musíme připravit rozpočet na příští rok.

Výnos – Rendimiento. Ganancia obtenida de una inversión.
Výnos z této investice byl vyšší, než jsme očekávali.

Kapital – Capital. Recursos financieros que posee una empresa o individuo para invertir o gastar.
Potřebujeme více kapitalu pro rozšíření našeho podnikání.

Operaciones Bancarias y Financieras

Převod – Transferencia. Movimiento de dinero de una cuenta bancaria a otra.
Musím udělat převod peněz na svůj spořicí účet.

Platba – Pago. Entrega de dinero a cambio de bienes o servicios.
Platba za elektřinu je splatná na konci měsíce.

Transakce – Transacción. Acción de realizar una operación financiera.
Transakce byla úspěšně dokončena.

Saldo – Saldo. Cantidad de dinero disponible en una cuenta.
Musím zkontrolovat saldo na svém účtu.

Výpis – Extracto. Documento que detalla las transacciones realizadas en una cuenta durante un período específico.
Výpis z účtu mi přišel poštou.

Poplatek – Tarifa. Cargo cobrado por un servicio financiero.
Banka si účtuje poplatek za výběry z bankomatu.

Úvěr – Crédito. Monto de dinero que se presta y se debe devolver.
Potřebuji získat úvěr na nové auto.

Debetní karta – Tarjeta de débito. Tarjeta que permite al titular gastar dinero que ya tiene en su cuenta bancaria.
Používám debetní kartu pro každodenní nákupy.

Úroková sazba – Tasa de interés. Porcentaje que representa el costo del dinero prestado o el rendimiento del dinero depositado.
Úroková sazba na hypotéky se zvýšila.

Měna – Moneda. Sistema de dinero en uso en un país.
Euro je měna používaná v mnoha evropských zemích.

Směnný kurz – Tipo de cambio. Tasa a la cual una moneda puede ser convertida en otra.
Musím zjistit aktuální směnný kurz mezi korunou a dolarem.

Conceptos Financieros Avanzados

Likvidita – Liquidez. Capacidad de un activo para ser convertido rápidamente en efectivo sin perder valor.
Společnost má dostatečnou likviditu pro splnění svých krátkodobých závazků.

Portfolium – Portafolio. Conjunto de inversiones que posee una persona o entidad.
Rozhodl jsem se diverzifikovat své portfolium.

Inflace – Inflación. Aumento generalizado y sostenido de los precios de bienes y servicios en una economía.
Inflace snižuje kupní sílu peněz.

Deflace – Deflación. Disminución generalizada de los precios de bienes y servicios en una economía.
Deflace může být škodlivá pro ekonomiku.

Bankrot – Bancarrota. Situación en la que una entidad no puede cumplir con sus obligaciones financieras.
Společnost vyhlásila bankrot kvůli vysokým dluhům.

Deprese – Depresión. Prolongado periodo de declive económico.
Velká deprese v 30. letech měla globální dopad.

Recese – Recesión. Período de declive económico temporal.
Ekonomika se nachází v recesi již druhý rok.

Ekonomický růst – Crecimiento económico. Aumento en la producción de bienes y servicios de una economía.
Ekonomický růst byl v loňském roce rekordní.

Daň – Impuesto. Contribución obligatoria al estado sobre ingresos, ventas o propiedades.
Musím podat daňové přiznání do konce měsíce.

Auditor – Auditor. Profesional que revisa y verifica la exactitud de los registros financieros de una entidad.
Auditor našel několik chyb ve finančních výkazech společnosti.

Con esta lista de vocabulario bancario y financiero en checo, estarás mejor preparado para manejar situaciones financieras en este idioma. Practicar estos términos y usarlos en contexto te ayudará a consolidar tu conocimiento y a ganar confianza. ¡Buena suerte en tu aprendizaje del checo!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido