Aprender frases coloquiales en cualquier idioma puede ser tanto divertido como desafiante. En sueco, al igual que en otros idiomas, hay numerosas expresiones que te ayudarán a sonar más como un hablante nativo. Aquí encontrarás algunas frases coloquiales en sueco que puedes incorporar a tu vocabulario.
Läget? es una forma coloquial de decir «¿Cómo estás?» en sueco. Es una abreviatura de la pregunta «Hur är läget?» que se traduce literalmente como «¿Cómo está la situación?»
– Hallå! Läget?
Ingen fara på taket. Esta frase significa «No hay problema» o «No hay de qué preocuparse». Se utiliza para tranquilizar a alguien cuando los problemas no son graves.
– Jag råkade spilla kaffe på bordet. – Ingen fara på taket.
Fett med flit. Esta expresión coloquial significa que algo se ha hecho con mucho esfuerzo o con mucha habilidad. «Fett» en sueco coloquial puede significar «muy» o «realmente» y «flit» significa diligencia.
– Han klarade tentan fett med flit.
Gött mos! Es una manera informal y alegre de decir «¡Qué bueno!» o «¡Genial!». Es comúnmente utilizada para reaccionar a buenas noticias o a una situación positiva.
– Jag fick jobbet! – Gött mos!
Överlägset bäst. Esta frase se usa para describir algo que es «superiormente el mejor» o simplemente «el mejor por mucho».
– Vår lag är överlägset bäst i serien.
Klart som korvspad. Significa que algo es muy claro y obvio. «Klart» significa claro y «korvspad» es el caldo de la salchicha, una comida muy común en Suecia.
– Så du kommer på festen? – Klart som korvspad.
Pang på rödbetan! Esta expresión significa hacer algo directo, sin rodeos o precisamente. «Pang» significa un fuerte golpe y «rödbetan» es la remolacha.
– När chefen frågade så svarade hon pang på rödbetan.
Det är ingen ko på isen. Se usa para decir «No hay problema» o «No hay peligro». Literalmente significa «No hay una vaca en el hielo», una imagen de algo que no desea que suceda.
– Biljetterna är bortglömda hemma! – Det är ingen ko på isen, vi har tid att hämta dem.
Att ha en räv bakom örat. Esta expresión significa ser astuto o tener malas intenciones. «Räv» significa zorro, un animal conocido por su astucia.
– Var försiktig med honom, han har nog en räv bakom örat.
Ha det så kul. Se dice cuando se desea que alguien pase un buen momento o se divierta. Es similar al «Que te diviertas» en español.
– Jag ska på konsert ikväll. – Ha det så kul!
Noll koll. Significa no tener ni idea o no tener el control de una situación. «Noll» es cero y «koll» viene de «kontroll», que significa control.
– Har du koll på vart hon gick? – Noll koll.
Vad är det som gäller?. Una pregunta que significa «¿Qué es lo que cuenta?» o «¿Qué es importante aquí?». Se utiliza para pedir clarificación sobre algo confuso o poco claro.
– Vad är det som gäller för morgondagens möte?
Ta det piano. Es una forma de decir «Tómatelo con calma» o «Relájate». «Ta det» significa «tomar» y «piano» significa suave en italiano, pero es usado en sueco coloquialmente con este significado.
– Du behöver inte stressa, ta det piano.
Koka soppa på en spik. La expresión se refiere a hacer mucho con muy poco, como crear una sopa con un solo clavo. Se utiliza para describir a alguien que es ingenioso y puede hacer cosas con recursos limitados.
– Han kan koka soppa på en spik.
Ta och skärp dig. Es una forma un poco brusca de decirle a alguien que preste atención, se comporte mejor o se ponga serio sobre algo.
– Sluta leka, ta och skärp dig!
Dominar estas expresiones te dará una herramienta útil para sonar más como un nativo cuando hables sueco. Cabe destacar que el uso de las frases coloquiales siempre debe adaptarse al contexto y al nivel de formalidad requerido. Con práctica y uso frecuente, las frases coloquiales se integrarán en tu lenguaje natural y mejorarán tu fluidez en el idioma sueco. ¡Lycka till! (¡Buena suerte!).