Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío, especialmente cuando se trata de términos especializados como los financieros. Si estás interesado en el búlgaro y necesitas familiarizarte con el vocabulario financiero, este artículo es para ti. Aquí exploraremos algunos de los términos y expresiones más comunes en búlgaro relacionados con el mundo de las finanzas.
Principales términos financieros en búlgaro
пари (dinero) – Esta palabra es la base de cualquier conversación financiera. Se refiere al medio de intercambio utilizado para la compra de bienes y servicios.
Той спести много пари тази година.
банка (banco) – Una institución financiera que acepta depósitos, ofrece préstamos y otros servicios financieros a sus clientes.
Тя работи в голяма банка в София.
сметка (cuenta) – Un registro donde se documentan las transacciones financieras. Puede ser una cuenta bancaria o una cuenta de inversiones.
Отворих нова сметка вчера.
кредит (crédito) – Una suma de dinero que una persona o empresa puede utilizar con la obligación de devolverlo en el futuro, generalmente con intereses.
Той получи кредит за закупуване на нова кола.
дълг (deuda) – El dinero que se debe a otra persona o entidad.
Тя има голям дълг към банката.
лихва (interés) – El cargo por el uso del dinero prestado, generalmente expresado como un porcentaje del monto prestado.
Лихвата по кредита е много висока.
инвестиция (inversión) – La asignación de recursos, generalmente dinero, con la expectativa de obtener un beneficio o retorno en el futuro.
Той направи голяма инвестиция в недвижими имоти.
акция (acción) – Un título que representa una fracción del capital social de una empresa.
Тя купи акции на технологична компания.
дивидент (dividendo) – Una parte de las ganancias de una empresa que se distribuye a sus accionistas.
Компанията обяви висок дивидент тази година.
пазар (mercado) – Un lugar o sistema donde se compran y venden bienes, servicios y valores.
Пазарът на акции е много динамичен.
Expresiones financieras comunes
ликвидност (liquidez) – La capacidad de un activo de convertirse rápidamente en efectivo sin perder su valor.
Компанията има висока ликвидност.
портфейл (portafolio) – Una colección de inversiones que posee una persona o entidad.
Той управлява диверсифициран портфейл.
оборотен капитал (capital de trabajo) – Los fondos disponibles para las operaciones diarias de una empresa.
Оборотният капитал на фирмата е нараснал.
бюджет (presupuesto) – Un plan financiero que proyecta ingresos y gastos durante un período específico.
Те подготвят годишния си бюджет.
баланс (balance) – Un estado financiero que muestra los activos, pasivos y el patrimonio neto de una empresa en un momento dado.
Балансът на компанията е положителен.
риск (riesgo) – La posibilidad de perder dinero en una inversión o transacción financiera.
Инвестициите винаги носят известен риск.
печалба (ganancia) – El excedente de ingresos sobre gastos en una transacción o período.
Фирмата отчита рекордна печалба тази година.
загуба (pérdida) – La diferencia negativa entre ingresos y gastos.
Те понесоха значителна загуба през последното тримесечие.
диверсификация (diversificación) – La estrategia de invertir en diferentes activos para reducir el riesgo.
Диверсификацията е ключова за минимизиране на риска.
лихвен процент (tasa de interés) – El porcentaje que un prestamista cobra por prestar dinero.
Лихвеният процент по ипотеката е нисък.
Conceptos avanzados
капитализация (capitalización) – El valor total de las acciones en circulación de una empresa.
Капитализацията на компанията надхвърли един милиард долара.
амортизация (amortización) – El proceso de distribuir el costo de un activo intangible a lo largo de su vida útil.
Амортизацията на патента се изчислява ежегодно.
облигация (bono) – Un instrumento de deuda emitido por una entidad, que promete devolver el capital junto con los intereses en una fecha futura.
Те инвестираха в корпоративни облигации.
хеджиране (cobertura) – Una estrategia financiera que se utiliza para reducir el riesgo de movimientos adversos en el precio de un activo.
Хеджиране е важно за управление на валутния риск.
фондова борса (bolsa de valores) – Un mercado donde se compran y venden acciones, bonos y otros valores.
Той работи като брокер на фондовата борса.
фондов индекс (índice bursátil) – Una medida del rendimiento de un grupo específico de acciones.
Фондовият индекс нарасна с 2% днес.
регулиране (regulación) – Las reglas y leyes que gobiernan las actividades financieras.
Регулирането на банковия сектор е строго.
инфлация (inflación) – El aumento generalizado de los precios de bienes y servicios en una economía.
Инфлацията намалява покупателната способност на парите.
дефлация (deflación) – La disminución generalizada de los precios en una economía.
Дефлацията може да доведе до икономическа рецесия.
рефинансиране (refinanciamiento) – El proceso de reemplazar una deuda existente con una nueva, generalmente con condiciones más favorables.
Те решиха да рефинансират ипотеката си.
кредитен рейтинг (calificación crediticia) – Una evaluación de la capacidad de una persona o entidad para cumplir con sus obligaciones financieras.
Кредитният му рейтинг е отличен.
En conclusión, dominar el vocabulario financiero en búlgaro puede ser una herramienta poderosa para quienes desean trabajar o invertir en Bulgaria. Con estos términos y expresiones, estarás mejor preparado para comprender y participar en conversaciones financieras. ¡Buena suerte en tu aprendizaje!