Aprender una nueva lengua implica familiarizarse con un amplio rango de vocabulario que puede ser de gran utilidad en conversaciones cotidianas. Entre los temas más frecuentes se encuentran aquellos relacionados con el tiempo y las estaciones, un tema universal de interés y punto de partida para muchas interacciones sociales. A continuación, exploraremos algunos términos meteorológicos y estacionales en árabe, una lengua con una riqueza léxica y cultural notable.
طقس (Taqs) – Clima
El término «طقس» se refiere al estado atmosférico general o las condiciones climáticas en un área específica.
الطقس اليوم مشمس
El clima de hoy es soleado.
موسم (Mawsim) – Estación
«Mawsim» es la palabra que define las estaciones del año como primavera, verano, otoño e invierno.
نحن الآن في موسم الربيع
Ahora estamos en la estación de primavera.
حرارة (Harara) – Temperatura
Esta palabra se usa para describir el nivel de calor o frío medido en grados Celsius o Fahrenheit.
درجة الحرارة اليوم ثلاثين درجة
La temperatura hoy es de treinta grados.
مطر (Matar) – Lluvia
El agua que cae de las nubes en forma de gotas se llama «مطر» en árabe.
أحب سماع صوت المطر
Me gusta escuchar el sonido de la lluvia.
ثلج (Thalj) – Nieve
Cristales de hielo que caen en forma de copos se conocen como «ثلج».
الثلج يتساقط بغزارة
La nieve está cayendo intensamente.
رياح (Riyah) – Viento
El movimiento del aire en la atmósfera terrestre es lo que conocemos como «رياح».
الرياح قوية اليوم
El viento es fuerte hoy.
عاصفة (Aasifa) – Tormenta
Una «عاصفة» es una perturbación atmosférica severa caracterizada por vientos fuertes, lluvia, truenos y a veces nieve.
يبدو أن هناك عاصفة قادمة
Parece que se acerca una tormenta.
صافي (Safi) – Despejado
Cuando el cielo está libre de nubes y la visibilidad es clara, usamos la palabra «صافي».
السماء صافية الليلة، والنجوم لامعة
El cielo está despejado esta noche y las estrellas brillan.
غائم (Ghaim) – Nublado
Se usa «غائم» para describir un cielo cubierto de nubes.
الجو غائم وقد يمطر
El tiempo está nublado y puede llover.
ضباب (Dabab) – Niebla
«ضباب» se refiere a una nube baja que reduce la visibilidad en tierra.
الضباب كثيف جدًا بحيث لا يمكنك رؤية الطريق بوضوح
La niebla es tan densa que no se puede ver el camino claramente.
رطوبة (Rutuba) – Humedad
«رطوبة» es la cantidad de vapor de agua presente en el aire.
الرطوبة مرتفعة اليوم والجو حار
La humedad es alta hoy y hace calor.
جفاف (Jafaaf) – Seco
Un período sin precipitaciones donde el ambiente es «جاف» o seco.
نعيش فترة جفاف طويلة، نحتاج إلى المطر
Estamos viviendo un largo período de sequía, necesitamos lluvia.
موجة حر (Mawjat Har) – Ola de calor
Una «موجة حر» es un período de tiempo extremadamente caluroso y a menudo húmedo.
موجة الحر هذه صعبة للغاية
Esta ola de calor es muy difícil.
برودة (Barooda) – Frío
Sensación de baja temperatura o clima «بارد» que describe momentos de frío.
أشعر بالبرودة، يجب أن أرتدي معطفًا
Siento frío, debo ponerme un abrigo.
غروب (Ghuroob) – Puesta de sol
El momento del día cuando el sol se pone en el horizonte es conocido como «غروب».
غروب الشمس اليوم كان مذهلاً
La puesta de sol de hoy fue asombrosa.
شروق (Shurooq) – Amanecer
A la inversa, «شروق» es cuando el sol aparece en el horizonte por la mañana.
شروق الشمس جميل في الصباح الباكر
El amanecer es hermoso en la madrugada.
ظلام (Zulma) – Oscuridad
Ausencia de luz, en el contexto meteorológico puede referirse a un cielo muy nublado y oscuro.
عندما تكون الغيوم كثيفة، يخيم الظلام
Cuando las nubes son densas, prevalece la oscuridad.
Cada uno de estos términos ofrece una ventana hacia la belleza y complejidad de la lengua árabe, permitiendo a los estudiantes y a los aficionados a la meteorología describir el tiempo y las estaciones de manera precisa y culturalmente enriquecedora. La práctica y el uso constante de estas palabras en contextos adecuados ayudarán a afianzarlas en el vocabulario activo del estudiante del idioma árabe.