El aprendizaje de un nuevo idioma conlleva la necesidad de familiarizarse no solo con el vocabulario cotidiano, sino también con términos más especializados, como los términos legales y jurídicos. En esta ocasión, nos enfocaremos en el vocabulario jurídico en macedonio, un área que puede ser de gran utilidad para estudiantes de derecho, abogados, traductores y cualquier persona interesada en el sistema legal de Macedonia.
Vocabulario Jurídico en Macedonio
1. Суд (Sud)
Суд significa «tribunal» o «corte». Es el lugar donde se llevan a cabo los juicios y se resuelven los conflictos legales.
Судијата го донесе своето решение во судот.
2. Адвокат (Advokat)
Адвокат se traduce como «abogado». Es el profesional legal que representa a las partes en un juicio y ofrece asesoramiento legal.
Адвокатот го бранеше својот клиент со силни аргументи.
3. Обвинител (Obvinitel)
Обвинител significa «fiscal» o «procurador». Es el encargado de presentar cargos en contra de una persona en un juicio criminal.
Обвинителот побара максимална казна за обвинетиот.
4. Тужител (Tužitel)
Тужител se refiere al «demandante» en un caso civil. Es la persona que presenta la demanda en contra de otra.
Тужителот бараше обесштетување за нанесената штета.
5. Обвинет (Obvinet)
Обвинет es el «acusado» en un juicio criminal. Es la persona contra la que se presentan los cargos.
Обвинетиот се изјасни за невин.
6. Сведок (Svedok)
Сведок significa «testigo». Es la persona que da testimonio en un juicio sobre lo que ha visto o sabe del caso.
Сведокот го потврди алибито на обвинетиот.
7. Доказ (Dokaž)
Доказ se traduce como «evidencia» o «prueba». Son los elementos presentados en un juicio para demostrar la verdad de una afirmación.
Адвокатот презентираше нови докази во судот.
8. Пресуда (Presuda)
Пресуда significa «veredicto» o «sentencia». Es la decisión final del tribunal sobre el caso.
Судијата ја изрече пресудата по долга расправа.
9. Жалба (Žalba)
Жалба se refiere a una «apelación». Es el recurso presentado para solicitar la revisión de una decisión judicial.
Обвинетиот поднесе жалба на пресудата.
10. Казна (Kazna)
Казна significa «pena» o «castigo». Es la consecuencia impuesta por el tribunal a una persona declarada culpable.
Судијата изрече строга казна за криминалот.
11. Законик (Zakonik)
Законик se traduce como «código» o «legislación». Es el conjunto de leyes que regulan una materia específica.
Новите измени во законикот беа објавени вчера.
12. Устав (Ustav)
Устав significa «constitución». Es la ley fundamental que establece la estructura y los principios del gobierno de un país.
Уставот гарантира основните права на граѓаните.
13. Договор (Dogovor)
Договор se refiere a un «contrato» o «acuerdo». Es un acuerdo legalmente vinculante entre dos o más partes.
Двете страни го потпишаа договорот за соработка.
14. Надомест (Nadomest)
Надомест significa «compensación» o «indemnización». Es el pago que se hace para resarcir un daño o perjuicio.
Судијата одреди надомест за жртвата.
15. Право (Pravo)
Право se traduce como «derecho». Es el conjunto de normas que regulan la conducta de las personas en sociedad.
Секој граѓанин има право на правична постапка.
16. Претпоставка за невиност (Pretpostavka za nevinost)
Претпоставка за невиност significa «presunción de inocencia». Es el principio según el cual toda persona es considerada inocente hasta que se demuestre su culpabilidad.
Претпоставката за невиност е основно право во секоја демократија.
17. Истрага (Istraga)
Истрага se refiere a una «investigación». Es el proceso de recopilar pruebas y hechos para esclarecer un caso.
Полицијата започна истрага за настанот.
18. Претрес (Pretres)
Претрес significa «registro» o «allanamiento». Es la inspección de un lugar por parte de las autoridades para buscar pruebas.
Полицијата изврши претрес во куќата на осомничениот.
19. Правна помош (Pravna pomoš)
Правна помош se traduce como «asistencia legal». Es el apoyo proporcionado por un abogado o entidad legal a una persona que lo necesita.
Обвинетиот доби правна помош од државата.
20. Свидетелство (Svidetelstvo)
Свидетелство significa «testimonio». Es la declaración de un testigo sobre lo que sabe del caso.
Свидетелството на сведокот беше клучно за решавање на случајот.
21. Судски налог (Sudska nalog)
Судски налог se refiere a una «orden judicial». Es una orden emitida por un juez que debe ser cumplida.
Судот издаде судски налог за апсење на осомничениот.
22. Прекршок (Prekršok)
Прекршок significa «infracción» o «delito menor». Es una violación de la ley que no es tan grave como un delito.
Прекршокот беше казнет со парична казна.
23. Договор за мирно решавање (Dogovor za mirno rešavanje)
Договор за мирно решавање se traduce como «acuerdo de conciliación». Es un acuerdo para resolver una disputa fuera de los tribunales.
Страните постигнаа договор за мирно решавање на спорот.
24. Приватен тужител (Privaten tužitel)
Приватен тужител significa «acusador privado». Es una persona que presenta una acusación sin la intervención del fiscal.
Приватниот тужител го поднесе случајот без помош на обвинителството.
25. Претходна постапка (Prethodna postapka)
Претходна постапка se refiere a la «fase preliminar». Es la primera etapa de un proceso judicial donde se determina si hay suficientes evidencias para ir a juicio.
Судијата одлучи дека има доволно докази за започнување на претходната постапка.
Importancia del Vocabulario Jurídico
El dominio del vocabulario jurídico es esencial para cualquier persona que desee comprender y participar en el sistema legal de Macedonia. Este conocimiento no solo es útil para los profesionales del derecho, sino también para los ciudadanos que necesitan navegar por el sistema judicial, ya sea como testigos, demandantes, acusados o simplemente como interesados en el funcionamiento de la justicia.
Consejos para Aprender Vocabulario Jurídico
1. **Lectura de Documentos Legales**: Leer contratos, leyes y otros documentos legales en macedonio puede ser una excelente manera de familiarizarse con el vocabulario específico.
2. **Estudio de Casos Jurídicos**: Analizar casos judiciales y ver cómo se aplican los términos legales en contextos reales ayuda a comprender mejor su uso y significado.
3. **Práctica con Profesionales**: Interactuar con abogados, jueces y otros profesionales del derecho proporciona una perspectiva práctica y actualizada del vocabulario jurídico.
4. **Cursos Especializados**: Tomar cursos de derecho en macedonio o sobre el sistema legal de Macedonia puede ofrecer una formación más estructurada y profunda en este ámbito.
5. **Uso de Recursos en Línea**: Existen diccionarios y glosarios legales en línea que pueden ser de gran ayuda para el estudio autodidacta del vocabulario jurídico.
Conclusión
Conocer los términos legales y el vocabulario jurídico en macedonio es una habilidad valiosa que puede abrir muchas puertas tanto en el ámbito profesional como personal. Este conocimiento no solo facilita la comprensión del sistema legal, sino que también proporciona las herramientas necesarias para participar activamente en procesos judiciales y comprender mejor los derechos y obligaciones legales en Macedonia. Esperamos que este artículo haya sido útil y te inspire a seguir profundizando en el fascinante mundo del derecho en macedonio.