Cuando estudiamos un nuevo idioma, a menudo nos enfocamos en el vocabulario y frases que nos parecen más relevantes para situaciones de la vida diaria. Sin embargo, hay palabras que, aunque pertenezcan al ámbito legal, se utilizan con frecuencia en conversaciones cotidianas. En este artículo hablaremos de varios términos legales en holandés que podrías escuchar en el día a día, incluso fuera del contexto jurídico.
Advocaat
Advocaat: Esta es la palabra en holandés para referirse a un abogado. No solo se usa en un contexto legal, sino también en situaciones donde alguien busca asesoría o defensa legal.
Ik moet een afspraak maken met mijn advocaat.
Contract
Contract: En holandés, un contrato es conocido con este término, el cual no difiere del español. Se usa en situaciones comerciales y personales, cada vez que hay un acuerdo formal entre partes.
We hebben ons contract verlengd voor nog een jaar.
Eigendom
Eigendom: Significa propiedad y se refiere tanto a la propiedad material, como un artículo que le pertenece a alguien, como a la propiedad de bienes inmuebles.
Het eigendom van deze auto staat op mijn naam.
Gerecht
Gerecht: Equivale a ‘tribunal’ o ‘juzgado’ en español. Aunque es claramente un término legal, puede ser usado cuando alguien se refiere a situaciones donde hay que resolver disputas formales.
Het gerecht heeft een nieuwe zitting gepland.
Griffierecht
Griffierecht: Se trata de las tasas judiciales, el costo asociado con el procesamiento de casos legales. Puede ser mencionado cuando se habla de los costos de litigios o procesos judiciales.
De griffierechten moeten vooruitbetaald worden.
Beroep
Beroep: Hace referencia a una apelación. Esto no es sólo para decisiones judiciales, también es común oírlo cuando alguien apela a una decisión administrativa o gubernamental.
Ik ga in beroep tegen de beslissing van het stadsbestuur.
Getuigenis
Getuigenis: Se utiliza para referirse a un testimonio, no solo dentro de un juicio sino también en contextos donde alguien está dando su versión de los hechos.
Zijn getuigenis was doorslaggevend voor de zaak.
Verdachte
Verdachte: Es el término usado para alguien que es sospechoso o acusado en un caso legal, pero se usa también en el lenguaje diario cuando alguien es sospechoso de una acción.
De verdachte werd vrijgelaten wegens gebrek aan bewijs.
Hoger beroep
Hoger beroep: Se refiere a la apelación en un nivel superior de corte, algo que se menciona en conversaciones sobre procedimientos judiciales que continúan más allá de la primera instancia.
Ze gaan in hoger beroep na de uitspraak van de rechtbank.
Nalatenschap
Nalatenschap: Esto significa herencia o legado. Es común en discusiones sobre la transmisión de bienes después de la muerte de una persona, pero también se usa en términos más generales para describir lo que alguien deja atrás.
De nalatenschap van mijn grootvader was goed georganiseerd.
Wetboek
Wetboek: En holandés, es un código legal o compendio de leyes, pero también se menciona en charlas sobre regulaciones o normas en diversos ámbitos.
Het Burgerlijk Wetboek bevat regels over privaatrecht.
Aanklager
Aanklager: Equivale al fiscal o al demandante en un juicio. En conversaciones cotidianas, se puede referir a la persona que lleva una queja o acusación a un foro formal.
De aanklager presenteerde nieuw bewijs in de zaak.
Gedaagde
Gedaagde: Es el acusado o demandado en un caso legal. Fuera de este ámbito, puede identificar a la persona que debe responder a una acusación o reclamación.
De gedaagde heeft een tegenvordering ingediend.
Veroordeling
Veroordeling: Es una condena. Refleja el resultado de un proceso legal, pero también es una manera de decir que alguien ha sido juzgado de manera negativa por la opinión pública.
De veroordeling van de politicus zorgde voor veel ophef.
Schikking
Schikking: Significa un acuerdo o arreglo. Aunque viene del campo legal, se utiliza ampliamente cuando se negocian soluciones amistosas.
We hebben een schikking getroffen om verdere juridische stappen te vermijden.
Straf
Straf: Palabra que significa pena o castigo. En contextos diarios, se puede referir a cualquier tipo de sanción o consecuencia por una acción indebida.
Hij kreeg een straf voor het overtreden van de schoolregels.
Estos términos legales en holandés se filtran en el discurso cotidiano por diferentes razones, ya sea por su peso cultural, su importancia en la vida diaria o porque su significado trasciende los límites estrictos de la ley. Conocerlos y saber cuándo se aplican puede enriquecer no solo tu vocabulario sino también tu comprensión del contexto holandés, tanto si eres estudiante del idioma como si te interesa conocer expresiones legales para un uso más informal.
Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.
Talkpal es un profesor de idiomas de IA potenciado por GPT. Aumenta tu capacidad de hablar, escuchar, escribir y pronunciar - ¡Aprende 5 veces más rápido!
Sumérgete en diálogos cautivadores diseñados para optimizar la retención del idioma y mejorar la fluidez.
Recibe sugerencias y comentarios inmediatos y personalizados para acelerar tu dominio del idioma.
Aprende mediante métodos adaptados a tu estilo y ritmo únicos, garantizando un viaje personalizado y eficaz hacia la fluidez.