Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío, y uno de los aspectos más difíciles es familiarizarse con el vocabulario especializado, como los términos financieros y bancarios. Este artículo está diseñado para ayudar a los hablantes de español a entender y utilizar términos financieros y bancarios en letón. A continuación, se presentan definiciones y ejemplos de algunas de las palabras más comunes en este ámbito.
Vocabulario Financiero en Letón
Nauda – Dinero. Se refiere al medio de intercambio en forma de monedas y billetes, así como a los depósitos en cuentas bancarias.
Man ir nepieciešama nauda, lai nopirktu jaunu automašīnu.
Konts – Cuenta. Un registro financiero en una institución bancaria donde se guardan y gestionan los fondos.
Man ir bankas konts, kurā es glabāju savus ietaupījumus.
Aizdevums – Préstamo. Suma de dinero que se toma prestada y que debe devolverse, generalmente con intereses.
Es saņēmu aizdevumu mājas iegādei.
Procenti – Intereses. Cargo adicional que se paga por el uso del dinero prestado o el rendimiento obtenido por el dinero depositado.
Par šo aizdevumu man jāmaksā procenti katru mēnesi.
Investīcijas – Inversiones. Colocación de capital en proyectos o activos financieros con el fin de obtener beneficios.
Es veicu investīcijas akcijās un nekustamajā īpašumā.
Budžets – Presupuesto. Plan financiero que estima los ingresos y gastos durante un período específico.
Mēs izveidojām budžetu nākamajam gadam.
Izdevumi – Gastos. Dinero que se gasta en bienes, servicios o inversiones.
Mani mēneša izdevumi ietver īri, pārtiku un transportu.
Ienākumi – Ingresos. Todo el dinero que se recibe, ya sea de trabajo, inversiones u otras fuentes.
Mani ikmēneša ienākumi ietver algu un peļņu no investīcijām.
Vocabulario Bancario en Letón
Banka – Banco. Institución financiera que ofrece servicios como depósitos, préstamos y gestión de cuentas.
Es noguldīju naudu savā bankā.
Depozīts – Depósito. Suma de dinero colocada en una cuenta bancaria para su custodia.
Es veicu depozītu savā krājkontā.
Krājkonts – Cuenta de ahorros. Tipo de cuenta bancaria destinada a acumular fondos y ganar intereses.
Es atvēru krājkontu, lai ietaupītu naudu ceļojumam.
Norēķinu konts – Cuenta corriente. Tipo de cuenta bancaria utilizada para operaciones diarias, como pagos y transferencias.
Mans norēķinu konts ir saistīts ar manu debetkarti.
Debetkarte – Tarjeta de débito. Tarjeta bancaria que permite retirar dinero directamente de una cuenta corriente.
Es izmantoju debetkarti, lai veiktu pirkumus veikalā.
Kredītkarte – Tarjeta de crédito. Tarjeta bancaria que permite realizar compras a crédito, con la obligación de pagar posteriormente.
Es maksāju par viesnīcu ar kredītkarti.
Pārskaitījums – Transferencia. Movimiento de fondos de una cuenta bancaria a otra.
Es veicu pārskaitījumu uz savu draugu bankas kontu.
Bankomāts – Cajero automático. Máquina que permite realizar operaciones bancarias básicas, como retirar dinero o consultar el saldo.
Es izņēmu naudu no bankomāta.
Valūtas maiņa – Cambio de divisas. Proceso de convertir una moneda en otra.
Es veicu valūtas maiņu, lai iegūtu eiro.
Seifs – Caja fuerte. Dispositivo de seguridad para guardar objetos de valor, como dinero y documentos importantes.
Es glabāju savus dokumentus seifā.
Términos Adicionales
Komisija – Comisión. Cargo adicional por la prestación de un servicio, como una transferencia bancaria o la gestión de una cuenta.
Bankas komisija par pārskaitījumu ir 2 eiro.
Saldo – Saldo. Cantidad de dinero disponible en una cuenta bancaria.
Mans konta saldo ir 500 eiro.
Kontu pārvaldība – Gestión de cuentas. Proceso de supervisión y control de las cuentas bancarias.
Bankas piedāvā kontu pārvaldības pakalpojumus.
Hipotēka – Hipoteca. Préstamo a largo plazo utilizado para la compra de bienes inmuebles, garantizado por la propiedad adquirida.
Es saņēmu hipotēku mājas iegādei.
Apdrošināšana – Seguro. Contrato que proporciona compensación financiera en caso de pérdida o daño.
Es iegādājos mājas apdrošināšanu.
Finanšu plānošana – Planificación financiera. Proceso de establecer objetivos financieros y crear estrategias para alcanzarlos.
Es konsultējos ar finanšu plānotāju par saviem mērķiem.
Riski – Riesgos. Posibilidad de pérdida financiera debido a diversas causas, como fluctuaciones del mercado o eventos imprevistos.
Investīcijas vienmēr ir saistītas ar riskiem.
Peļņa – Ganancia. Beneficio obtenido de una inversión o actividad comercial.
Mana uzņēmuma peļņa šogad ir pieaugusi.
Zaudējumi – Pérdidas. Reducción del valor de una inversión o disminución de ingresos.
Mūsu uzņēmums šomēnes cieta zaudējumus.
Likviditāte – Liquidez. Capacidad de convertir activos en efectivo rápidamente sin perder valor.
Uzņēmumam ir laba likviditāte.
Kapitāls – Capital. Recursos financieros disponibles para invertir o utilizar en operaciones comerciales.
Uzņēmumam ir nepieciešams papildu kapitāls.
Bilance – Balance. Estado financiero que muestra los activos, pasivos y patrimonio de una entidad en un momento específico.
Mēs analizējām uzņēmuma bilanci.
Aktīvi – Activos. Recursos controlados por una entidad que se espera generen beneficios futuros.
Uzņēmuma aktīvi ietver nekustamo īpašumu un iekārtas.
Pasīvi – Pasivos. Obligaciones financieras que una entidad debe pagar en el futuro.
Uzņēmuma pasīvi ietver aizdevumus un parādus.
Kredīts – Crédito. Suma de dinero que se presta con la promesa de devolverla en el futuro, generalmente con intereses.
Es saņēmu kredītu uzņēmuma paplašināšanai.
Debets – Débito. Registro de una disminución en una cuenta, generalmente al realizar un pago o transferencia.
Debets manā kontā tika reģistrēts par pirkumu.
Bilance – Balance. Estado financiero que muestra los activos, pasivos y patrimonio de una entidad en un momento específico.
Mēs analizējām uzņēmuma bilanci.
Dividendes – Dividendos. Parte de los beneficios de una empresa que se distribuye a los accionistas.
Es saņēmu dividendes no savām akcijām.
Akcijas – Acciones. Títulos que representan una fracción del capital social de una empresa y confieren derechos económicos y políticos.
Es iegādājos uzņēmuma akcijas.
Obligācijas – Bonos. Instrumentos financieros que representan un préstamo de los inversores a una entidad, con la promesa de devolver el capital más intereses.
Es ieguldīju naudu valsts obligācijās.
Valūta – Moneda. Sistema de dinero en uso en un país específico.
Eiro ir Eiropas Savienības valūta.
Izdevumi – Gastos. Dinero que se gasta en bienes, servicios o inversiones.
Mani mēneša izdevumi ietver īri, pārtiku un transportu.
Peļņa – Ganancia. Beneficio obtenido de una inversión o actividad comercial.
Mana uzņēmuma peļņa šogad ir pieaugusi.
Finanses – Finanzas. Gestión del dinero y otros activos, así como la planificación y control de los recursos financieros.
Es studēju finanses universitātē.
Revīzija – Auditoría. Examen y evaluación de los estados financieros y registros de una entidad para asegurar su exactitud y cumplimiento con las normativas.
Uzņēmums katru gadu veic revīziju.
Krājumi – Inventarios. Bienes y materiales que una empresa posee para la venta o producción.
Mēs pārbaudījām uzņēmuma krājumus.
Pieprasījums – Demanda. Cantidad de un bien o servicio que los consumidores están dispuestos a comprar a diferentes precios.
Tirgū ir liels pieprasījums pēc šī produkta.
Piedāvājums – Oferta. Cantidad de un bien o servicio que los productores están dispuestos a vender a diferentes precios.
Uzņēmums palielināja piedāvājumu, lai apmierinātu pieprasījumu.
Rentabilitāte – Rentabilidad. Capacidad de una inversión o negocio para generar beneficios en relación con sus costos.
Uzņēmuma rentabilitāte šogad ir uzlabojusies.
Likme – Tasa. Porcentaje o proporción que se aplica a una cantidad para calcular un valor específico, como los intereses o impuestos.
Bankas aizdevuma likme ir 5% gadā.
Parāds – Deuda. Obligación financiera que una persona o entidad debe pagar en el futuro.
Man ir jāatmaksā studiju parāds.
Rezerve – Reserva. Fondos o recursos guardados para situaciones imprevistas o futuras.
Uzņēmums izveidoja naudas rezervi ārkārtas gadījumiem.
Pelnītspēja – Capacidad de generar ingresos. Medida de la habilidad de una entidad para producir beneficios a partir de sus operaciones.
Uzņēmuma pelnītspēja ir ievērojami palielinājusies.
Izdevīgums – Rentabilidad. Relación entre los beneficios obtenidos y los recursos utilizados para generarlos.
Investīcijas izdevīgums ir atkarīgs no tirgus apstākļiem.
Dividendēs – Dividendos. Parte de las ganancias de una empresa que se distribuye a sus accionistas.
Es saņēmu dividendēs no savām akcijām.
En conclusión, familiarizarse con estos términos financieros y bancarios en letón no solo mejorará tu comprensión del idioma, sino que también te permitirá manejar mejor las situaciones financieras en un entorno de habla letona. Practica estos términos y sus usos en contextos reales para consolidar tu conocimiento y fluidez en este campo especializado del idioma.