Términos financieros y bancarios en letón

Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío, y uno de los aspectos más difíciles es familiarizarse con el vocabulario especializado, como los términos financieros y bancarios. Este artículo está diseñado para ayudar a los hablantes de español a entender y utilizar términos financieros y bancarios en letón. A continuación, se presentan definiciones y ejemplos de algunas de las palabras más comunes en este ámbito.

Vocabulario Financiero en Letón

Nauda – Dinero. Se refiere al medio de intercambio en forma de monedas y billetes, así como a los depósitos en cuentas bancarias.
Man ir nepieciešama nauda, lai nopirktu jaunu automašīnu.

Konts – Cuenta. Un registro financiero en una institución bancaria donde se guardan y gestionan los fondos.
Man ir bankas konts, kurā es glabāju savus ietaupījumus.

Aizdevums – Préstamo. Suma de dinero que se toma prestada y que debe devolverse, generalmente con intereses.
Es saņēmu aizdevumu mājas iegādei.

Procenti – Intereses. Cargo adicional que se paga por el uso del dinero prestado o el rendimiento obtenido por el dinero depositado.
Par šo aizdevumu man jāmaksā procenti katru mēnesi.

Investīcijas – Inversiones. Colocación de capital en proyectos o activos financieros con el fin de obtener beneficios.
Es veicu investīcijas akcijās un nekustamajā īpašumā.

Budžets – Presupuesto. Plan financiero que estima los ingresos y gastos durante un período específico.
Mēs izveidojām budžetu nākamajam gadam.

Izdevumi – Gastos. Dinero que se gasta en bienes, servicios o inversiones.
Mani mēneša izdevumi ietver īri, pārtiku un transportu.

Ienākumi – Ingresos. Todo el dinero que se recibe, ya sea de trabajo, inversiones u otras fuentes.
Mani ikmēneša ienākumi ietver algu un peļņu no investīcijām.

Vocabulario Bancario en Letón

Banka – Banco. Institución financiera que ofrece servicios como depósitos, préstamos y gestión de cuentas.
Es noguldīju naudu savā bankā.

Depozīts – Depósito. Suma de dinero colocada en una cuenta bancaria para su custodia.
Es veicu depozītu savā krājkontā.

Krājkonts – Cuenta de ahorros. Tipo de cuenta bancaria destinada a acumular fondos y ganar intereses.
Es atvēru krājkontu, lai ietaupītu naudu ceļojumam.

Norēķinu konts – Cuenta corriente. Tipo de cuenta bancaria utilizada para operaciones diarias, como pagos y transferencias.
Mans norēķinu konts ir saistīts ar manu debetkarti.

Debetkarte – Tarjeta de débito. Tarjeta bancaria que permite retirar dinero directamente de una cuenta corriente.
Es izmantoju debetkarti, lai veiktu pirkumus veikalā.

Kredītkarte – Tarjeta de crédito. Tarjeta bancaria que permite realizar compras a crédito, con la obligación de pagar posteriormente.
Es maksāju par viesnīcu ar kredītkarti.

Pārskaitījums – Transferencia. Movimiento de fondos de una cuenta bancaria a otra.
Es veicu pārskaitījumu uz savu draugu bankas kontu.

Bankomāts – Cajero automático. Máquina que permite realizar operaciones bancarias básicas, como retirar dinero o consultar el saldo.
Es izņēmu naudu no bankomāta.

Valūtas maiņa – Cambio de divisas. Proceso de convertir una moneda en otra.
Es veicu valūtas maiņu, lai iegūtu eiro.

Seifs – Caja fuerte. Dispositivo de seguridad para guardar objetos de valor, como dinero y documentos importantes.
Es glabāju savus dokumentus seifā.

Términos Adicionales

Komisija – Comisión. Cargo adicional por la prestación de un servicio, como una transferencia bancaria o la gestión de una cuenta.
Bankas komisija par pārskaitījumu ir 2 eiro.

Saldo – Saldo. Cantidad de dinero disponible en una cuenta bancaria.
Mans konta saldo ir 500 eiro.

Kontu pārvaldība – Gestión de cuentas. Proceso de supervisión y control de las cuentas bancarias.
Bankas piedāvā kontu pārvaldības pakalpojumus.

Hipotēka – Hipoteca. Préstamo a largo plazo utilizado para la compra de bienes inmuebles, garantizado por la propiedad adquirida.
Es saņēmu hipotēku mājas iegādei.

Apdrošināšana – Seguro. Contrato que proporciona compensación financiera en caso de pérdida o daño.
Es iegādājos mājas apdrošināšanu.

Finanšu plānošana – Planificación financiera. Proceso de establecer objetivos financieros y crear estrategias para alcanzarlos.
Es konsultējos ar finanšu plānotāju par saviem mērķiem.

Riski – Riesgos. Posibilidad de pérdida financiera debido a diversas causas, como fluctuaciones del mercado o eventos imprevistos.
Investīcijas vienmēr ir saistītas ar riskiem.

Peļņa – Ganancia. Beneficio obtenido de una inversión o actividad comercial.
Mana uzņēmuma peļņa šogad ir pieaugusi.

Zaudējumi – Pérdidas. Reducción del valor de una inversión o disminución de ingresos.
Mūsu uzņēmums šomēnes cieta zaudējumus.

Likviditāte – Liquidez. Capacidad de convertir activos en efectivo rápidamente sin perder valor.
Uzņēmumam ir laba likviditāte.

Kapitāls – Capital. Recursos financieros disponibles para invertir o utilizar en operaciones comerciales.
Uzņēmumam ir nepieciešams papildu kapitāls.

Bilance – Balance. Estado financiero que muestra los activos, pasivos y patrimonio de una entidad en un momento específico.
Mēs analizējām uzņēmuma bilanci.

Aktīvi – Activos. Recursos controlados por una entidad que se espera generen beneficios futuros.
Uzņēmuma aktīvi ietver nekustamo īpašumu un iekārtas.

Pasīvi – Pasivos. Obligaciones financieras que una entidad debe pagar en el futuro.
Uzņēmuma pasīvi ietver aizdevumus un parādus.

Kredīts – Crédito. Suma de dinero que se presta con la promesa de devolverla en el futuro, generalmente con intereses.
Es saņēmu kredītu uzņēmuma paplašināšanai.

Debets – Débito. Registro de una disminución en una cuenta, generalmente al realizar un pago o transferencia.
Debets manā kontā tika reģistrēts par pirkumu.

Bilance – Balance. Estado financiero que muestra los activos, pasivos y patrimonio de una entidad en un momento específico.
Mēs analizējām uzņēmuma bilanci.

Dividendes – Dividendos. Parte de los beneficios de una empresa que se distribuye a los accionistas.
Es saņēmu dividendes no savām akcijām.

Akcijas – Acciones. Títulos que representan una fracción del capital social de una empresa y confieren derechos económicos y políticos.
Es iegādājos uzņēmuma akcijas.

Obligācijas – Bonos. Instrumentos financieros que representan un préstamo de los inversores a una entidad, con la promesa de devolver el capital más intereses.
Es ieguldīju naudu valsts obligācijās.

Valūta – Moneda. Sistema de dinero en uso en un país específico.
Eiro ir Eiropas Savienības valūta.

Izdevumi – Gastos. Dinero que se gasta en bienes, servicios o inversiones.
Mani mēneša izdevumi ietver īri, pārtiku un transportu.

Peļņa – Ganancia. Beneficio obtenido de una inversión o actividad comercial.
Mana uzņēmuma peļņa šogad ir pieaugusi.

Finanses – Finanzas. Gestión del dinero y otros activos, así como la planificación y control de los recursos financieros.
Es studēju finanses universitātē.

Revīzija – Auditoría. Examen y evaluación de los estados financieros y registros de una entidad para asegurar su exactitud y cumplimiento con las normativas.
Uzņēmums katru gadu veic revīziju.

Krājumi – Inventarios. Bienes y materiales que una empresa posee para la venta o producción.
Mēs pārbaudījām uzņēmuma krājumus.

Pieprasījums – Demanda. Cantidad de un bien o servicio que los consumidores están dispuestos a comprar a diferentes precios.
Tirgū ir liels pieprasījums pēc šī produkta.

Piedāvājums – Oferta. Cantidad de un bien o servicio que los productores están dispuestos a vender a diferentes precios.
Uzņēmums palielināja piedāvājumu, lai apmierinātu pieprasījumu.

Rentabilitāte – Rentabilidad. Capacidad de una inversión o negocio para generar beneficios en relación con sus costos.
Uzņēmuma rentabilitāte šogad ir uzlabojusies.

Likme – Tasa. Porcentaje o proporción que se aplica a una cantidad para calcular un valor específico, como los intereses o impuestos.
Bankas aizdevuma likme ir 5% gadā.

Parāds – Deuda. Obligación financiera que una persona o entidad debe pagar en el futuro.
Man ir jāatmaksā studiju parāds.

Rezerve – Reserva. Fondos o recursos guardados para situaciones imprevistas o futuras.
Uzņēmums izveidoja naudas rezervi ārkārtas gadījumiem.

Pelnītspēja – Capacidad de generar ingresos. Medida de la habilidad de una entidad para producir beneficios a partir de sus operaciones.
Uzņēmuma pelnītspēja ir ievērojami palielinājusies.

Izdevīgums – Rentabilidad. Relación entre los beneficios obtenidos y los recursos utilizados para generarlos.
Investīcijas izdevīgums ir atkarīgs no tirgus apstākļiem.

Dividendēs – Dividendos. Parte de las ganancias de una empresa que se distribuye a sus accionistas.
Es saņēmu dividendēs no savām akcijām.

En conclusión, familiarizarse con estos términos financieros y bancarios en letón no solo mejorará tu comprensión del idioma, sino que también te permitirá manejar mejor las situaciones financieras en un entorno de habla letona. Practica estos términos y sus usos en contextos reales para consolidar tu conocimiento y fluidez en este campo especializado del idioma.

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

La forma más eficaz de aprender un idioma

LA DIFERENCIA DE TALKPAL

LA AI MÁS AVANZADA

Conversaciones inmersivas

Sumérgete en diálogos cautivadores diseñados para optimizar la retención del idioma y mejorar la fluidez.

Información en tiempo real

Recibe sugerencias y comentarios inmediatos y personalizados para acelerar tu dominio del idioma.

Personalización

Aprende mediante métodos adaptados a tu estilo y ritmo únicos, garantizando un viaje personalizado y eficaz hacia la fluidez.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido