Aprender un idioma no solo implica la gramática y el vocabulario estándar, sino también sumergirse en las expresiones y términos coloquiales que utilizan los hablantes nativos. Hoy vamos a explorar algunas palabras y frases de la jerga coreana que te ayudarán a sonar como un nativo cuando te comuniques en este idioma fascinante.
대박 (Daebak)
Este término se usa para expresar asombro o sorpresa ante algo impresionante o cuando algo resulta ser un éxito. Puede usarse de forma similar a «¡Guau!» o «¡Increíble!» en español.
이 신발은 정말 대박이야!
짱 (Jjang)
Es un término utilizado para decir que algo o alguien es el mejor. Equivale a «genial» o «el mejor».
우리 팀이 오늘 경기에서 짱이었어!
꿀잼 (Kkuljaem)
Se utiliza para describir algo muy entretenido o divertido. «꿀» significa miel y «잼» es una abreviatura de «재미» que significa diversión. Sería como decir «supersónico» en español.
이 영화 진짜 꿀잼이야!
노잼 (Nojaem)
Al contrario de «꿀잼», se refiere a algo que no es nada divertido o aburrido. Es un término coloquial bastante utilizado.
이 게임은 완전 노잼이야.
열심히 (Yeolsimhi)
Quiere decir «con mucho esfuerzo» o «diligentemente». Es común usarla para describir la forma en que uno trabaja o estudia.
열심히 공부하면 좋은 결과가 있을 거야.
화이팅 (Hwaiting) / 파이팅 (Paiting)
Una expresión de ánimo equivalente a «¡Vamos!» o «¡Ánimo!» en español. Se utiliza muchísimo en diversos contextos para motivar a las personas.
중요한 시험인데, 화이팅!
솔직히 (Soljikhi)
Significa «honestamente» o «francamente». Se usa para expresar sinceridad antes de dar una opinión o comentario.
솔직히 말해서 그것은 좋은 생각이 아니에요.
삼삼 (Sam-Sam)
Se refiere a algo que es «justo en la medida» o «adecuado». Aunque no es tan utilizado como otros términos, puede ser útil para expresar que algo está en un equilibrio correcto.
오늘 일정이 삼삼해요.
쩐다 (Jjeonda)
Una forma coloquial de decir que algo es «asombroso» o «genial». Tiene una connotación muy positiva.
네 새 차 정말 쩐다!
안습 (Anseup)
«Causar pena» o «ser lamentable». Se suele utilizar para describir una situación o comportamiento que es lastimoso o triste, de una manera un tanto cómica.
결과를 보니 안습이네.
콜 (Kkol)
Es una afirmación coloquial que hace referencia a «¡De acuerdo!» o «¡Vale!». Se usa entre amigos para aceptar una propuesta o acuerdo con entusiasmo.
우리 다음 주에 영화 보러 가자. 콜?
불금 (Bulgeum)
Formado por la combinación de la palabra «불» (fuego) y «금요일» (viernes), se usa para hacer referencia a la idea de «viernes por la noche de fiesta».
오늘 불금인데 춤추러 가자!
헐 (Heol)
Es una interjección de sorpresa, shock o incredulidad. Puede equivaler a un «¿Qué?» o «¡No puede ser!» en español.
헐, 정말 그랬어?
엄친아 (Eomchina)
Una contracción de «엄마 친구 아들», que significa «el hijo de la amiga de mi madre». Hace referencia a una persona que es perfecta o ideal en todos los aspectos. Es un término utilizado a menudo en un tono humorístico.
그는 진정한 엄친아야. 공부도 운동도 잘해.
Domina el uso de estas expresiones de jerga coreana, y estarás un paso más cerca de impresionar a tus amigos coreanos y de entender mejor la cultura pop y las conversaciones cotidianas en Corea. No olvides que el contexto es clave en el uso de la jerga y que su significado puede variar dependiendo de la situación. ¡계속 연습하세요 (Sigan practicando) y 화이팅 (ánimo)!