Términos de familia y parentesco en búlgaro

Aprender un nuevo idioma puede ser un viaje fascinante y desafiante al mismo tiempo. Entre los aspectos más importantes del aprendizaje de un idioma extranjero se encuentran los términos de familia y parentesco. Estos términos no solo son esenciales para la comunicación cotidiana, sino que también nos ayudan a entender mejor la cultura y las relaciones sociales del país en cuestión. En este artículo, exploraremos los términos de familia y parentesco en búlgaro, proporcionando definiciones claras y ejemplos para cada palabra.

Palabras básicas de la familia

Баща – Padre
El término para referirse a «padre» en búlgaro es баща. Esta es una palabra fundamental que se utiliza en muchas situaciones cotidianas.

Моят баща е учител.

Майка – Madre
Para decir «madre» en búlgaro, utilizamos la palabra майка. Al igual que «padre», es una palabra esencial en el vocabulario familiar.

Моята майка готви много добре.

Син – Hijo
La palabra син se utiliza para referirse a un «hijo» en búlgaro. Es importante para describir la relación entre padres e hijos.

Той е моят син.

Дъщеря – Hija
Para referirse a una «hija», los búlgaros utilizan la palabra дъщеря. Es otro término básico en el contexto de la familia.

Тя е моята дъщеря.

Брат – Hermano
La palabra брат se usa para «hermano» en búlgaro. Es una palabra común en conversaciones sobre la familia.

Имам един брат.

Сестра – Hermana
Para decir «hermana» en búlgaro, se utiliza la palabra сестра. Es esencial para describir relaciones entre hermanos.

Тя е моята сестра.

Otros términos de parentesco

Дядо – Abuelo
El término дядо se usa para «abuelo» en búlgaro. Es una palabra importante en la estructura familiar.

Моят дядо е много мъдър.

Баба – Abuela
Para referirse a una «abuela», los búlgaros usan la palabra баба. Es común en muchas conversaciones familiares.

Моята баба прави вкусни сладкиши.

Внук – Nieto
La palabra внук significa «nieto» en búlgaro. Es útil para hablar sobre generaciones más jóvenes en la familia.

Той е моят внук.

Внучка – Nieta
Para decir «nieta» en búlgaro, se utiliza la palabra внучка. Es esencial en el vocabulario de parentesco.

Тя е моята внучка.

Чичо – Tío
El término чичо se utiliza para «tío» en búlgaro. Es una palabra común cuando se habla de la familia extendida.

Моят чичо живее в София.

Леля – Tía
Para referirse a una «tía», los búlgaros usan la palabra леля. Es útil en conversaciones sobre familiares.

Моята леля е лекар.

Братовчед – Primo
La palabra братовчед significa «primo» en búlgaro. Es esencial para describir relaciones entre primos.

Той е моят братовчед.

Братовчедка – Prima
Para decir «prima» en búlgaro, se utiliza la palabra братовчедка. Es importante en el contexto de la familia extendida.

Тя е моята братовчедка.

Relaciones matrimoniales

Съпруг – Esposo
La palabra съпруг se utiliza para «esposo» en búlgaro. Es una palabra clave en el contexto del matrimonio.

Той е моят съпруг.

Съпруга – Esposa
Para decir «esposa» en búlgaro, se utiliza la palabra съпруга. Es esencial en el vocabulario matrimonial.

Тя е моята съпруга.

Зет – Yerno
El término зет se usa para «yerno» en búlgaro. Es útil para describir relaciones por matrimonio.

Той е моят зет.

Снаха – Nuera
Para referirse a una «nuera», los búlgaros usan la palabra снаха. Es común en conversaciones sobre la familia por matrimonio.

Тя е моята снаха.

Relaciones políticas

Тъст – Suegro (padre del esposo/esposa)
La palabra тъст significa «suegro» en búlgaro. Específicamente se refiere al padre del esposo o la esposa.

Моят тъст е много добър човек.

Тъща – Suegra (madre del esposo/esposa)
Para decir «suegra» en búlgaro, se utiliza la palabra тъща. Específicamente se refiere a la madre del esposo o la esposa.

Моята тъща е грижовна жена.

Свекър – Suegro (padre del esposo)
El término свекър se usa para «suegro» en búlgaro, refiriéndose al padre del esposo.

Моят свекър обича риболова.

Свекърва – Suegra (madre del esposo)
Para referirse a una «suegra», los búlgaros usan la palabra свекърва, refiriéndose a la madre del esposo.

Моята свекърва е много мила.

Relaciones entre hermanos y hermanas

Полубрат – Hermanastro
La palabra полубрат significa «hermanastro» en búlgaro. Es útil para describir relaciones familiares complejas.

Той е моят полубрат.

Полусестра – Hermanastra
Para decir «hermanastra» en búlgaro, se utiliza la palabra полусестра. Es esencial en el vocabulario de relaciones familiares.

Тя е моята полусестра.

Relaciones de crianza

Осиновител – Padre adoptivo
La palabra осиновител se utiliza para «padre adoptivo» en búlgaro. Es importante en el contexto de la adopción.

Той е моят осиновител.

Осиновителка – Madre adoptiva
Para referirse a una «madre adoptiva», los búlgaros usan la palabra осиновителка. Es común en conversaciones sobre adopción.

Тя е моята осиновителка.

Осиновен син – Hijo adoptivo
La frase осиновен син significa «hijo adoptivo» en búlgaro. Es esencial para describir relaciones de adopción.

Той е моят осиновен син.

Осиновена дъщеря – Hija adoptiva
Para decir «hija adoptiva» en búlgaro, se utiliza la frase осиновена дъщеря. Es importante en el vocabulario de adopción.

Тя е моята осиновена дъщеря.

Relaciones de apodo y cariño

Мама – Mamá
La palabra мама se usa de manera cariñosa para «mamá» en búlgaro. Es común en el habla cotidiana.

Обичам моята мама.

Татко – Papá
Para referirse cariñosamente a «papá», los búlgaros usan la palabra татко. Es una forma afectuosa de hablar.

Моят татко е най-добрият.

Conclusión

Conocer y entender los términos de familia y parentesco en búlgaro no solo te ayudará a comunicarte de manera más efectiva, sino que también te permitirá profundizar en las relaciones y la cultura búlgara. Practica estas palabras y úsalas en tus conversaciones diarias para familiarizarte con ellas. ¡Buena suerte en tu viaje de aprendizaje del búlgaro!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido