Slabý
La palabra *slabý* en checo significa «débil». Esta palabra se usa para describir a alguien o algo que carece de fuerza física, emocional o incluso moral.
*Slabý*: Débil
On je velmi slabý po nemoci.
Usos de «slabý»
Fuerza física: Cuando alguien no tiene mucha fuerza física, puedes describirlo como *slabý*.
Moje babička je stará a slabá.
Salud: También se puede usar para describir la salud de alguien, especialmente después de una enfermedad.
Po operaci se cítí slabý.
Carácter: La palabra puede usarse para describir una falta de carácter o determinación.
Je příliš slabý, aby řekl ne.
Intensidad: En algunos contextos, *slabý* también puede referirse a algo que no es intenso, como una luz o un sonido.
Světlo v pokoji je velmi slabé.
Zdravý
Por otro lado, *zdravý* significa «saludable» en checo. Esta palabra se usa para describir a alguien o algo que está en buen estado de salud o que contribuye a la buena salud.
*Zdravý*: Saludable
Jím zdravé jídlo každý den.
Usos de «zdravý»
Salud física: Se usa comúnmente para describir a alguien que está en buen estado físico.
Je velmi zdravý a silný.
Estilo de vida: También puede referirse a un estilo de vida o hábitos que promueven la salud.
Mám zdravý životní styl.
Comida: *Zdravý* se usa frecuentemente para describir alimentos que son buenos para la salud.
Tento salát je velmi zdravý.
Ambiente: En un contexto más amplio, puede describir un ambiente o situación que es benéfica o no perjudicial.
Tato práce mi poskytuje zdravé pracovní prostředí.
Comparaciones y Contrastes
Para entender mejor estas dos palabras, es útil compararlas en diferentes contextos.
Fuerza física:
On je slabý, ale jeho bratr je zdravý a silný.
Salud:
Po nemoci se cítí slabý, ale doufá, že brzy bude zase zdravý.
Estilo de vida:
Můj životní styl byl slabý, ale teď se snažím žít zdravě.
Ambiente:
Práce v nezdravém prostředí může způsobit, že se člověk cítí slabý.
Expresiones Comunes
Slabý jako moucha (Débil como una mosca): Esta expresión se usa para describir a alguien extremadamente débil.
Po nemoci je slabý jako moucha.
Zdravý jako řípa (Saludable como un rábano): Esta expresión se usa para describir a alguien que está en excelente estado de salud.
Po dovolené se cítí zdravý jako řípa.
Más Vocabulario Relacionado
Síla: Fuerza
Potřebuješ více síly, abys zvedl tuhle krabici.
Nemoc: Enfermedad
Je v posteli kvůli nemoci.
Životní styl: Estilo de vida
Jeho životní styl je velmi zdravý.
Pracovní prostředí: Ambiente de trabajo
Pracovní prostředí je důležité pro zdraví zaměstnanců.
Strava: Dieta
Měl bys mít vyváženou stravu.
Silný: Fuerte
Je silný a může zvednout těžké předměty.
Zdraví: Salud
Je důležité pečovat o své zdraví.
Imunita: Inmunidad
Silná imunita tě ochrání před nemocemi.
Cvičení: Ejercicio
Pravidelné cvičení je klíčem ke zdraví.
Conclusión
Entender y usar correctamente las palabras *slabý* y *zdravý* en checo es esencial para comunicarse de manera efectiva y precisa en diferentes contextos. Mientras que *slabý* se refiere a la falta de fuerza o salud, *zdravý* implica un estado de bienestar y buena salud. Al aprender estas palabras y sus usos, podrás describir mejor situaciones, personas y objetos en checo, enriqueciendo así tu vocabulario y habilidades de comunicación. ¡Feliz aprendizaje!
