La vida en Japón es diversa y contrastante, reflejada en sus palabras que describen los ambientes urbanos y rurales. Conocer la terminología japonesa apropiada enriquece la comprensión y la capacidad de describir estas dos facetas de la vida japonesa.
都会 (とかい, Tokai) se refiere al centro de la ciudad o área metropolitana, donde el ritmo de vida es acelerado y repleto de avances tecnológicos.
東京は日本の都会の一つです。
Este ejemplo indica que Tokio es una de las áreas metropolitanas de Japón.
田舎 (いなか, Inaka) describe las áreas rurales o el campo, un lugar más tranquilo y con un sentido de comunidad más fuerte.
田舎では、空が広くてきれいです。
Aquí se expresa que en el campo, el cielo es amplio y hermoso.
ビル (ビル, Biru) significa edificio y es comúnmente utilizado para referirse a los rascacielos encontrados en las ciudades japonesas.
大阪には高いビルがたくさんあります。
En esta oración se menciona que en Osaka hay muchos edificios altos.
農村 (のうそん, Nouson) hace referencia a las zonas agrícolas o aldeas campesinas, donde la principal actividad económica es la agricultura.
農村では米が栽培されています。
Se señala que en la zona rural se cultiva arroz.
コンビニ (コンビニ, Konbini) es la abreviatura de «convenience store», tiendas de conveniencia que están abiertas las 24 horas y son muy comunes en las zonas urbanas de Japón.
コンビニは夜遅くまで開いているので便利です。
Este ejemplo indica que las tiendas de conveniencia son prácticas porque permanecen abiertas hasta tarde en la noche.
田んぼ (たんぼ, Tanbo) se refiere a los arrozales que son característicos del paisaje rural japonés.
田んぼでかかしを見かけました。
La oración describe haber visto un espantapájaros en el arrozal.
地下鉄 (ちかてつ, Chikatetsu) significa metro y es un modo de transporte sumamente importante en las ciudades japonesas.
東京の地下鉄は複雑です。
Se comenta que el sistema de metro de Tokio es complejo.
自然 (しぜん, Shizen) esta palabra representa la naturaleza, algo que se puede apreciar en mayor medida en las áreas rurales de Japón.
自然に囲まれて暮らすのは健康にいいです。
El ejemplo sugiere que vivir rodeado de naturaleza es bueno para la salud.
駅 (えき, Eki) simplemente significa estación, usualmente de tren, y es un punto de referencia vital en la vida urbana por su papel en la conectividad y el transporte.
この駅は新しいショッピングモールに直結しています。
Aquí se menciona que la estación está directamente conectada a un nuevo centro comercial.
山村 (さんそん, Sanson) alude a una aldea montañosa, estas son comunes en Japón y suelen tener poblaciones pequeñas.
山村では、冬になると雪が深く積もります。
Este ejemplo señala que en las aldeas montañosas se acumula mucha nieve en invierno.
信号 (しんごう, Shingou) que significa semáforo, es una parte indispensable del paisaje urbano que regula el tráfico vehicular.
信号が赤に変わったから止まった。
La oración indica que se detuvo porque el semáforo cambió a rojo.
野菜 (やさい, Yasai) son las verduras, y si bien se consumen en todo Japón, la vida rural está más directamente asociada con su cultivo.
野菜は地元で新鮮に育てられます。
Se menciona que las verduras son cultivadas localmente y son frescas.
スクランブル交差点 (スクランブルこうさてん, Sukuranburu Kousaten) hace referencia a los cruces peatonales masivos donde la gente puede cruzar en todas las direcciones, típico de áreas muy transitadas en la ciudad.
渋谷には有名なスクランブル交差点があります。
Se alude al famoso cruce peatonal de Shibuya.
和室 (わしつ, Washitsu) es el estilo tradicional japonés de habitación con tatami, que puede ser más común en las viviendas rurales.
この和室には、畳が敷いてあります。
Se describe que la habitación japonesa tiene tatami.
デパート (デパート, Depaato) es un almacén o gran tienda por departamentos que suele encontrarse en las zonas comerciales de una ciudad.
デパートでいろいろな商品を買うことができます。
Se dice que en la tienda por departamentos es posible comprar una variedad de productos.
集落 (しゅうらく, Shuuraku) significa un pequeño grupo de viviendas o una aldea, en donde las relaciones personales son cercanas y se suele trabajar en comunidad.
その集落は古い伝統を守っています。
Este ejemplo muestra que el pequeño grupo de casas mantiene antiguas tradiciones.
A través de estas palabras, se puede obtener una mejor comprensión de la distinción entre la vida urbana y rural en Japón, dos mundos que coexisten y definen la riqueza cultural del país.