Palabras islandesas relacionadas con el trabajo y la profesión

Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío, pero también es una experiencia enriquecedora. Una de las áreas más importantes a abordar cuando se aprende un nuevo idioma es el vocabulario relacionado con el trabajo y la profesión. En este artículo, exploraremos palabras islandesas que son útiles en contextos laborales y profesionales.

Palabras Comunes Relacionadas con el Trabajo

Vinna – Trabajo. Esta palabra se utiliza para referirse de manera general al trabajo o empleo.

Ég hef mikla vinnu að gera í dag.

Starf – Puesto de trabajo. Se refiere a una posición específica dentro de una organización o empresa.

Hann fékk nýtt starf í bankanum.

Laun – Salario. Este término se usa para describir la remuneración que una persona recibe por su trabajo.

Hún er ánægð með launin sín.

Verkefni – Proyecto o tarea. Se refiere a una actividad o conjunto de actividades que deben completarse.

Við höfum mörg verkefni að klára í þessari viku.

Puestos de Trabajo y Profesiones

Læknir – Doctor. Un profesional de la salud que trata a los pacientes.

Læknirinn skoðaði mig og skrifaði upp lyfseðil.

Kennari – Maestro o profesor. Una persona que enseña a los estudiantes en una escuela o universidad.

Kennarinn útskýrði efnið mjög vel.

Verkfræðingur – Ingeniero. Un profesional que aplica conocimientos científicos y matemáticos para diseñar y construir estructuras, máquinas y otros productos.

Verkfræðingurinn hannaði nýja brú.

Lögfræðingur – Abogado. Un profesional que practica el derecho y representa a los clientes en asuntos legales.

Lögfræðingurinn ráðlagði honum í málinu.

Ambiente Laboral

Skrifstofa – Oficina. Un lugar donde se lleva a cabo trabajo administrativo.

Ég vinn á skrifstofu í miðbænum.

Fundur – Reunión. Un encuentro planificado entre varias personas para discutir asuntos específicos.

Við höfum fund í dag klukkan 10.

Samstarfsmaður – Compañero de trabajo. Una persona con la que se trabaja en la misma organización.

Samstarfsmaður minn hjálpaði mér með verkefnið.

Stjórnandi – Gerente o supervisor. Una persona que tiene la responsabilidad de dirigir y controlar una parte de una organización.

Stjórnandinn minn er mjög skilningsríkur.

Actividades y Herramientas de Trabajo

Skýrslugerð – Redacción de informes. La acción de crear documentos formales que describen información específica.

Ég þarf að klára skýrslugerðina fyrir föstudag.

Farsími – Teléfono móvil. Un dispositivo portátil utilizado para la comunicación.

Ég nota farsímann minn mikið í vinnunni.

Tölva – Ordenador. Una máquina electrónica utilizada para procesar datos y realizar tareas.

Tölvan mín er mjög hröð og áreiðanleg.

Netfang – Dirección de correo electrónico. Un identificador utilizado para enviar y recibir correos electrónicos.

Sendu mér upplýsingarnar á netfangið mitt.

Habilidades y Cualidades Profesionales

Hæfni – Habilidad. La capacidad de hacer algo bien.

Hún hefur mikla hæfni í samskiptum.

Reynsla – Experiencia. El conocimiento o habilidad que se obtiene a través de la práctica o participación en eventos.

Hann hefur mikla reynslu í þessu sviði.

Ábyrgð – Responsabilidad. La obligación de hacer algo correctamente y asumir las consecuencias de las acciones.

Ég hef mikla ábyrgð í þessu starfi.

Framkvæmdir – Implementación. La acción de llevar a cabo un plan o proyecto.

Framkvæmdirnar gengu vel og voru á réttum tíma.

Situaciones Comunes en el Trabajo

Ráðning – Contratación. El proceso de seleccionar y emplear a una persona para un puesto de trabajo.

Ráðning nýrra starfsmanna hefst í næsta mánuði.

Uppsögn – Despido. La terminación del empleo de una persona por parte del empleador.

Uppsögnin kom mér á óvart.

Frí – Vacaciones. Un período de tiempo en el que una persona no trabaja y puede descansar.

Ég ætla að fara í frí í næsta mánuði.

Yfirmaður – Superior o jefe. Una persona que tiene autoridad sobre otros empleados.

Yfirmaðurinn minn bað mig um að ljúka verkefninu.

Conceptos Financieros y Administrativos

Fjárhagsáætlun – Presupuesto. Un plan financiero que estima los ingresos y gastos durante un período específico.

Við þurfum að fylgja fjárhagsáætluninni nákvæmlega.

Reikningur – Factura. Un documento que detalla una transacción y la cantidad de dinero adeudada.

Reikningurinn verður sendur með tölvupósti.

Skattur – Impuesto. Una cantidad de dinero que se paga al gobierno basada en ingresos y otras actividades financieras.

Við þurfum að greiða skatt af laununum okkar.

Hagnaður – Ganancia. El beneficio financiero que se obtiene después de deducir los costos y gastos.

Hagnaður fyrirtækisins jókst á síðasta ári.

Cultura y Ética Laboral

Vinnusiðferði – Ética laboral. Los principios morales que guían el comportamiento en el lugar de trabajo.

Góð vinnusiðferði eru grundvallaratriði fyrir árangur.

Jafnrétti – Igualdad. El principio de tratar a todas las personas de la misma manera, sin discriminación.

Við leggjum áherslu á jafnrétti á vinnustaðnum.

Samvinna – Colaboración. El trabajo conjunto de varias personas para lograr un objetivo común.

Samvinna er lykillinn að árangri í verkefnum.

Framför – Progreso. El avance o desarrollo hacia una condición mejor o más completa.

Við erum stolt af framförum okkar á þessu ári.

Conclusión

Aprender el vocabulario adecuado es esencial para poder desenvolverse en un ambiente profesional en Islandia. Este artículo ha presentado una variedad de términos islandeses relacionados con el trabajo y la profesión que son fundamentales para cualquier persona que desee trabajar o tener una carrera en Islandia. Practicar estas palabras y usarlas en contextos reales te ayudará a mejorar tu competencia lingüística y a integrarte mejor en el entorno laboral islandés.

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido