Palabras hebreas estacionales para días festivos y celebraciones

El hebreo es una lengua rica y antigua con una vasta cantidad de palabras y expresiones que reflejan su cultura y tradiciones. Los días festivos y celebraciones en la cultura hebrea están llenos de simbolismo y significado, y aprender las palabras relacionadas con estos eventos puede enriquecer tu comprensión del idioma y la cultura hebrea. A continuación, exploraremos algunas palabras hebreas estacionales importantes que se utilizan durante los días festivos y celebraciones.

Palabras relacionadas con el Año Nuevo Judío (Rosh Hashaná)

שנה טובה (Shaná Tová): Esta frase significa «Buen año» y se utiliza como un saludo durante Rosh Hashaná, el Año Nuevo Judío.

שנה טובה לכל המשפחה!

תפוח בדבש (Tapuaj BeDvash): Literalmente «manzana en miel». Es una tradición comer manzana con miel durante Rosh Hashaná para simbolizar un año nuevo dulce.

אנחנו אוכלים תפוח בדבש בראש השנה.

תקיעות (Tekiot): Son los sonidos producidos por el shofar, un cuerno de carnero, durante las ceremonias de Rosh Hashaná y Yom Kipur.

תקיעות השופר נשמעו בכל בית הכנסת.

Palabras relacionadas con Yom Kipur

כפרות (Kapparot): Es un ritual de expiación realizado antes de Yom Kipur, donde se recitan oraciones y se realiza un acto simbólico para transferir los pecados.

אנשים רבים מבצעים כפרות בערב יום כיפור.

מחילה (Mejilá): Significa «perdón». Durante Yom Kipur, se busca el perdón por los pecados cometidos durante el año anterior.

הוא ביקש מחילה מכל מי שפגע בו.

יום כיפור (Yom Kipur): Conocido como el Día de la Expiación, es el día más sagrado del calendario judío, dedicado al ayuno, la oración y la penitencia.

יום כיפור הוא יום של צום ותפילה.

Palabras relacionadas con Sucot

סוכה (Suká): Es una cabaña temporal construida para la festividad de Sucot, simbolizando las cabañas en las que los israelitas vivieron durante su travesía por el desierto.

המשפחה בנתה סוכה בחצר.

לולב (Lulav): Es una de las cuatro especies utilizadas durante Sucot, consistiendo en una rama de palma, ramas de mirto y sauce.

הוא נענע את הלולב בסוכה.

ארבעת המינים (Arba’at HaMinim): Literalmente «las cuatro especies», que incluyen el lulav, etrog (cidra), hadas (mirto) y aravá (sauce), usadas en las ceremonias de Sucot.

ארבעת המינים מסמלים את אחדות העם היהודי.

Palabras relacionadas con Janucá

חנוכה (Janucá): Es la festividad de las luces, celebrada durante ocho días para conmemorar la rededicación del Templo en Jerusalén.

חנוכה הוא זמן מיוחד למשפחה ולחברים.

חנוכיה (Janukiá): Es el candelabro de nueve brazos usado durante Janucá. Ocho de los brazos representan los ocho días de la festividad y uno es el «shamash» o vela auxiliar.

הדלקנו את החנוכיה בכל ערב של חנוכה.

סופגניות (Sufganiot): Son rosquillas fritas rellenas de mermelada, típicamente comidas durante Janucá.

אכלנו סופגניות אחרי ההדלקה של החנוכיה.

Palabras relacionadas con Purim

פורים (Purim): Es una festividad que celebra la salvación de los judíos de un complot para destruirlos, como se relata en el Libro de Ester.

פורים הוא חג של שמחה והתחפשות.

משלוח מנות (Mishloach Manot): Son paquetes de alimentos y dulces que se envían a amigos y familiares durante Purim.

שלחנו משלוח מנות לכל השכנים.

מגילת אסתר (Megilat Ester): Es el rollo del Libro de Ester, que se lee durante la festividad de Purim.

קראנו את מגילת אסתר בבית הכנסת.

Palabras relacionadas con Pesaj

פסח (Pesaj): Es la Pascua Judía, que conmemora la liberación de los israelitas de la esclavitud en Egipto.

פסח הוא חג החירות והאביב.

מצה (Matza): Es el pan sin levadura comido durante Pesaj, simbolizando la prisa con la que los israelitas dejaron Egipto sin tiempo para dejar fermentar el pan.

אכלנו מצה בכל ימי הפסח.

הגדה (Hagadá): Es el texto leído durante el Seder de Pesaj, que narra la historia del éxodo de Egipto.

קראנו את ההגדה בליל הסדר.

Palabras relacionadas con Shavuot

שבועות (Shavuot): Es la festividad que celebra la entrega de la Torá en el Monte Sinaí. También se conoce como la Fiesta de las Semanas.

שבועות הוא חג מתן תורה.

ביכורים (Bikurim): Son las primicias o primeros frutos ofrecidos en el Templo durante Shavuot.

הבאנו ביכורים לבית המקדש.

תיקון ליל שבועות (Tikun Leil Shavuot): Es una práctica de estudiar la Torá toda la noche durante Shavuot.

עשינו תיקון ליל שבועות עד הבוקר.

Palabras relacionadas con Tisha B’Av

תשעה באב (Tisha B’Av): Es un día de ayuno y luto que conmemora la destrucción del Primer y Segundo Templo en Jerusalén.

תשעה באב הוא יום של צום וזיכרון.

קינות (Kinot): Son elegías o poemas de lamento recitados durante Tisha B’Av.

קראנו קינות בבית הכנסת.

מגילת איכה (Megilat Eijá): Es el Libro de las Lamentaciones, leído durante Tisha B’Av.

קראנו את מגילת איכה בתשעה באב.

Palabras relacionadas con Tu Bishvat

ט»ו בשבט (Tu Bishvat): Es el Año Nuevo de los árboles, una festividad que celebra la naturaleza y la agricultura.

ט»ו בשבט הוא חג של נטיעות וטבע.

פירות יבשים (Peirot Yevashim): Son frutas secas, tradicionalmente comidas durante Tu Bishvat.

אכלנו פירות יבשים בט»ו בשבט.

סדר ט»ו בשבט (Seder Tu Bishvat): Es una ceremonia especial con comidas y lecturas específicas para celebrar Tu Bishvat.

ערכנו סדר ט»ו בשבט עם כל המשפחה.

Palabras relacionadas con Lag BaOmer

ל»ג בעומר (Lag BaOmer): Es una festividad que cae el día 33 del Omer, celebrada con hogueras y fiestas al aire libre.

חגגנו ל»ג בעומר עם מדורות וריקודים.

מדורה (Medurá): Significa «hoguera», y es una parte central de las celebraciones de Lag BaOmer.

הדליקו מדורה גדולה ביער.

קשת וחץ (Késhet VeHetz): Significa «arco y flecha», y es una actividad tradicional para los niños durante Lag BaOmer.

הילדים שיחקו בקשת וחץ בל»ג בעומר.

Palabras relacionadas con Yom Ha’atzmaut

יום העצמאות (Yom Ha’atzmaut): Es el Día de la Independencia de Israel, celebrado con desfiles, fuegos artificiales y eventos públicos.

יום העצמאות הוא חג לאומי בישראל.

דגל (Degel): Significa «bandera», y se refiere a la bandera nacional de Israel, que se ondea durante Yom Ha’atzmaut.

הנפנו את הדגל לכבוד יום העצמאות.

זיקוקים (Zikukim): Son «fuegos artificiales», una parte común de las celebraciones de Yom Ha’atzmaut.

ראינו זיקוקים מרהיבים בערב יום העצמאות.

Palabras relacionadas con Yom HaShoah

יום השואה (Yom HaShoah): Es el Día de Recordación del Holocausto, dedicado a la memoria de las víctimas del Holocausto.

יום השואה הוא יום של זיכרון והתייחדות.

שישה מיליון (Shisha Milyon): Significa «seis millones», refiriéndose a los seis millones de judíos asesinados durante el Holocausto.

נזכרנו בשישה מיליון הנספים ביום השואה.

עדים (Edim): Significa «testigos», refiriéndose a los sobrevivientes del Holocausto que comparten sus historias.

שמענו עדויות מפי עדים של השואה.

Con estas palabras y frases clave, no solo aprenderás vocabulario esencial del hebreo, sino que también obtendrás una comprensión más profunda de las ricas tradiciones y festividades de la cultura judía. Cada celebración tiene su propio conjunto de costumbres y símbolos, y conocer estas palabras te permitirá participar más plenamente en estas importantes ocasiones. ¡Felices estudios y חג שמח! (¡Feliz fiesta!)

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido