Modismos portugueses divertidos y sus significados

Los modismos son expresiones que no pueden ser entendidas literalmente y forman parte esencial de cualquier lengua. Aprender modismos puede resultar una actividad muy entretenida y es una forma excelente de entender mejor la cultura y la manera de pensar de los hablantes nativos. En portugués, idioma rico en expresiones coloquiales, encontramos muchos ejemplos que nos sorprenderán y, por qué no, nos arrancarán una sonrisa. A continuación, te presento algunos modismos portugueses divertidos y sus significados:

Comer mosca
Esta particular frase se utiliza para indicar que alguien está distraído o no está prestando atención a lo que sucede alrededor. No, no tiene nada que ver con ingerir insectos de verdad.
Você sempre come mosca durante as reuniões. É por isso que nunca sabe de nada.

Barata tonta
Al igual que “comer mosca”, este modismo se usa para referirse a una persona que parece confundida o que actúa de manera alocada, como una cucaracha que corre sin dirección.
Depois de bater a cabeça, ele ficou parecendo uma barata tonta.

Engolir sapos
Esta expresión significa tener que aguantar o soportar una situación desagradable sin quejarse, como si metafóricamente uno tuviera que tragarse un sapo.
No trabalho, às vezes temos que engolir sapos para manter a paz com os colegas.

Pagar o pato
Este modismo tiene su origen en un juego antiguo y hoy se utiliza para decir que alguien está sufriendo las consecuencias de algo que no hizo o pagar por el error de otro.
Quando as coisas dão errado, sempre sou eu quem paga o pato.

Andar com as pulgas atrás da orelha
Si alguien «anda com as pulgas atrás da orelha», significa que está sospechando de algo o alguien, está inquieto o preocupado por alguna situación.
Estou com as pulgas atrás da orelha com esse negócio. Algo não me cheira bem.

Chutar o balde
«Chutar o balde» puede tener dos significados principales. Por un lado, se refiere a rendirse, abandonar algo definitivamente. Por otro, puede expresar que alguien ha perdido la paciencia y ha tenido una explosión de ira.
Ele se cansou de tentar e chutou o balde.

Acertar na mosca
Cuando alguien «acerta na mosca», ha acertado de pleno en algo o ha dado justo en el blanco. Podemos decir que es lo opuesto a «comer mosca».
Você acertou na mosca quando disse que aquele era o problema do carro.

Esticar as canelas
Esta es una manera un tanto humorística de referirse a la muerte. «Esticar as canelas» es básicamente estirar las piernas, en el sentido de no moverse más.
O velho Antônio vivia dizendo que queria esticar as canelas e viajar pelo mundo.

Armado até os dentes
Se usa para describir a alguien que está muy bien preparado o, en sentido literal, que lleva consigo muchas armas. Es una expresión de estar listo para enfrentar cualquier situación.
Quando ele vai para os debates, está sempre armado até os dentes com informações e estatísticas.

Fazer das tripas coração
Quiere decir poner mucho esfuerzo y coraje en algo, sacar fuerzas de flaqueza. Es un reconocimiento a la valentía y al empeño de una persona.
Ela estava tão nervosa, mas fez das tripas coração e apresentou o projeto brilhantemente.

Dar com os burros n’água
Esta expresión se utiliza cuando algo no sale como estaba previsto o cuando los planes fallan de manera inesperada.
Todos os seus planos deram com os burros n’água quando o financiamento foi negado.

Comer o pão que o diabo amassou
Significa pasar por dificultades o situaciones muy duras y desagradables. El pobre pan en este caso simboliza una experiencia nada placentera.
Depois do divórcio, ele comeu o pão que o diabo amassou.

Ter macaquinhos no sótão
Utilizado para describir a alguien que tiene ideas extrañas o preocupaciones sin sentido, es decir, que hace montañas de un grano de arena.
Não fique preocupado com isso, você só tem macaquinhos no sótão.

Estos modismos portugueses, además de ser una divertida ventana hacia el mundo luso-parlante, también son un eficaz recurso para profundizar en el conocimiento del idioma y enriquecer nuestras habilidades lingüísticas. No hay mejor forma de entender un idioma y a quienes lo hablan que sumergirse por completo en su utilización cotidiana, y los modismos son una invitación perfecta para ello. ¿Te animas a utilizar alguno en tu próxima conversación? ¡Verás las sonrisas que arrancarás, tanto en ti como en tus oyentes!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido