Miran – Calma
La palabra miran en bosnio se utiliza para describir un estado de calma, tranquilidad y paz. Es una palabra que puede aplicarse tanto a situaciones como a personas.
Miran – Tranquilo, calmado.
Ovo je mirno selo.
Este es un pueblo tranquilo.
Mir – Paz.
Želim ti mir i sreću.
Te deseo paz y felicidad.
Smiren – Calmado, sereno.
On je uvijek smiren u teškim situacijama.
Él siempre está calmado en situaciones difíciles.
Contextos de Uso
En situaciones cotidianas, miran puede describir un ambiente sereno, como un paisaje natural o una tarde tranquila en casa. Por ejemplo:
Miran dan – Día tranquilo.
Imali smo miran dan u parku.
Tuvimos un día tranquilo en el parque.
Miran san – Sueño tranquilo.
Želim ti miran san.
Te deseo un sueño tranquilo.
Miran život – Vida tranquila.
Vodi miran život na selu.
Lleva una vida tranquila en el campo.
Buran – Tormentoso
Por otro lado, buran describe un estado de agitación, turbulencia o actividad intensa. Esta palabra también puede aplicarse tanto a situaciones como a personas.
Buran – Tormentoso, agitado.
Imali smo buran razgovor.
Tuvimos una conversación agitada.
Bura – Tormenta, agitación.
Nakon bure, dolazi mir.
Después de la tormenta, llega la calma.
Uzburkan – Turbulento, agitado.
More je bilo uzburkano.
El mar estaba turbulento.
Contextos de Uso
Buran se utiliza para describir situaciones de alta intensidad, como una discusión acalorada o una tormenta fuerte. Por ejemplo:
Buran vikend – Fin de semana agitado.
Imali smo buran vikend pun događaja.
Tuvimos un fin de semana agitado lleno de eventos.
Buran period – Período turbulento.
Prolazimo kroz buran period u poslu.
Estamos pasando por un período turbulento en el trabajo.
Buran grad – Ciudad agitada.
Sarajevo je buran grad.
Sarajevo es una ciudad agitada.
Comparaciones y Contrastes
Al comparar miran y buran, podemos ver cómo se utilizan para describir estados opuestos. Por ejemplo, una tarde mirna sería perfecta para leer un libro, mientras que una tarde burana podría ser ideal para una aventura emocionante.
Miran trenutak – Momento tranquilo.
Uživali smo u mirnom trenutku na plaži.
Disfrutamos de un momento tranquilo en la playa.
Buran trenutak – Momento agitado.
Bilo je nekoliko buranih trenutaka na zabavi.
Hubo varios momentos agitados en la fiesta.
Miran posao – Trabajo tranquilo.
Našao je miran posao u knjižnici.
Encontró un trabajo tranquilo en la biblioteca.
Buran posao – Trabajo agitado.
Radi buran posao u hitnoj službi.
Trabaja en un trabajo agitado en el servicio de emergencias.
Expresiones Idiomáticas
El uso de miran y buran también se extiende a varias expresiones idiomáticas en bosnio. Estas expresiones capturan las sutilezas del idioma y cómo se perciben estos estados en la cultura.
Ostati miran – Mantenerse tranquilo.
Važno je ostati miran u kriznim situacijama.
Es importante mantenerse tranquilo en situaciones de crisis.
Podignuti buru – Causar un alboroto.
Njegove riječi su podignule buru među prisutnima.
Sus palabras causaron un alboroto entre los presentes.
Miran kao bubica – Tranquilo como un insecto.
Dijete je bilo mirno kao bubica dok je spavalo.
El niño estaba tranquilo como un insecto mientras dormía.
Proći kroz buru – Pasar por una tormenta.
Prošli smo kroz mnogo bura zajedno.
Pasamos por muchas tormentas juntos.
Conclusión
El entendimiento y uso de las palabras miran y buran en bosnio no solo enriquecen tu vocabulario, sino que también te ayudan a comprender mejor las sutilezas y matices del idioma. Estas palabras te permiten describir una amplia gama de emociones y situaciones, desde la calma más profunda hasta la agitación más intensa.
Aprender a utilizar estas palabras de manera efectiva te dará la capacidad de expresar tus pensamientos y sentimientos con mayor precisión y profundidad. Así que, la próxima vez que necesites describir un día tranquilo o una situación tumultuosa, recuerda las palabras miran y buran y cómo pueden ayudarte a pintar una imagen clara y vívida con tus palabras.
