Cuando se aprende un nuevo idioma, una de las habilidades más importantes es describir cosas, personas y situaciones. En croata, igual que en español, tenemos adjetivos que nos ayudan a hacer estas descripciones. Hoy vamos a centrarnos en dos adjetivos muy comunes pero esenciales: **kratki** (corto) y **dugački** (largo). Vamos a explorar su uso, significado y cómo pueden enriquecer tu vocabulario en croata.
Kratki
Kratki es un adjetivo que significa «corto» en español. Se usa para describir la duración, longitud o tamaño de algo que no es largo.
Moj govor je bio **kratki**.
Este adjetivo es muy versátil y se puede utilizar en varios contextos, como por ejemplo:
kratka priča – «cuento corto»
Pročitao sam **kratku priču** sinoć.
kratko vrijeme – «poco tiempo»
Ostali smo tamo **kratko vrijeme**.
Dugački
Por otro lado, tenemos **dugački**, que significa «largo». Este adjetivo se usa para describir algo que tiene una gran longitud o duración.
Njegov govor je bio **dugački**.
Al igual que **kratki**, **dugački** se puede usar en diferentes situaciones:
dugačka priča – «cuento largo»
Pročitao sam **dugačku priču** sinoć.
dugo vrijeme – «mucho tiempo»
Ostali smo tamo **dugo vrijeme**.
Comparación y uso en contexto
Es crucial entender cómo y cuándo usar estos adjetivos para poder comunicarte de manera efectiva en croata. A continuación, vamos a ver algunas situaciones y ejemplos para aclarar su uso.
Kratki film – «cortometraje»
Gledali smo **kratki film** sinoć.
Dugački film – «largometraje»
Gledali smo **dugački film** sinoć.
Kratki sastanak – «reunión corta»
Imali smo **kratki sastanak** jutros.
Dugački sastanak – «reunión larga»
Imali smo **dugački sastanak** jutros.
Flexión de género y número
En croata, los adjetivos cambian según el género y el número del sustantivo al que describen. Vamos a ver cómo **kratki** y **dugački** se transforman en diferentes contextos.
Kratki (masculino singular)
Ovo je **kratki** put.
Kratka (femenino singular)
Ovo je **kratka** knjiga.
Kratko (neutro singular)
Ovo je **kratko** pismo.
Kratki (masculino plural)
Ovo su **kratki** filmovi.
Kratke (femenino plural)
Ovo su **kratke** knjige.
Kratka (neutro plural)
Ovo su **kratka** pisma.
Dugački (masculino singular)
Ovo je **dugački** put.
Dugačka (femenino singular)
Ovo je **dugačka** knjiga.
Dugačko (neutro singular)
Ovo je **dugačko** pismo.
Dugački (masculino plural)
Ovo su **dugački** filmovi.
Dugačke (femenino plural)
Ovo su **dugačke** knjige.
Dugačka (neutro plural)
Ovo su **dugačka** pisma.
Expresiones comunes
Existen varias expresiones comunes en croata que utilizan estos adjetivos. A continuación, algunas de ellas:
Kratka pamet – «memoria corta»
On ima **kratku pamet**.
Dugački jezik – «lengua larga (charlatán)»
Ona ima **dugački jezik**.
Kratki rezime – «resumen corto»
Napisao je **kratki rezime**.
Dugačka lista – «lista larga»
Imamo **dugačku listu** zadataka.
Sinónimos y antónimos
Para enriquecer aún más tu vocabulario, es útil conocer sinónimos y antónimos de estos adjetivos.
Sinónimos de kratki:
– **kratak** – «breve»
Napisao je **kratak** članak.
Antónimos de kratki:
– **dugački** – «largo»
Njegov članak je bio **dugački**.
Sinónimos de dugački:
– **dug** – «largo»
Pročitao sam **dug** roman.
Antónimos de dugački:
– **kratki** – «corto»
Pročitao sam **kratki** roman.
Ejercicios prácticos
Para asegurarte de que has comprendido bien el uso de estos adjetivos, aquí tienes algunos ejercicios prácticos:
1. Completa la frase con la forma correcta de **kratki**:
– Ovo je _______ put. (masculino singular)
– Ovo su _______ knjige. (femenino plural)
2. Completa la frase con la forma correcta de **dugački**:
– Ovo je _______ pismo. (neutro singular)
– Ovo su _______ filmovi. (masculino plural)
3. Traduce al croata:
– Leí un cuento corto.
– Tenían una reunión larga.
Conclusión
Entender y usar correctamente los adjetivos **kratki** y **dugački** es esencial para describir cosas de manera precisa en croata. Estos adjetivos no solo te ayudan a comunicarte mejor, sino que también enriquecen tu vocabulario y te permiten expresar tus ideas de manera más matizada. Esperamos que este artículo te haya sido útil y te animamos a practicar con los ejercicios propuestos. ¡Sretno! (¡Buena suerte!)