Jove vs. Vell – Jóvenes versus viejos En catalán

En la lengua catalana, como en muchas otras lenguas, existen diferencias notables entre cómo se expresan los jóvenes y los mayores. Estas diferencias no solo se refieren al vocabulario, sino también a la forma en que se estructuran las frases, los modismos y las expresiones coloquiales. En este artículo, exploraremos algunas de estas diferencias, proporcionando definiciones y ejemplos de vocabulario en catalán para ayudar a los estudiantes de español a comprender mejor estas variaciones lingüísticas.

Vocabulario de los Jóvenes

Los jóvenes suelen utilizar un lenguaje más moderno y, a menudo, adoptan palabras de otras lenguas, especialmente del inglés. Aquí presentamos algunas palabras y expresiones comunes entre los jóvenes catalanes.

Guai – Significa «genial» o «cool». Es una expresión que se utiliza para mostrar aprobación o admiración.
Aquest concert ha estat guai.

Flipar – Significa «sorprenderse» o «alucinar». Se usa para expresar asombro o incredulidad.
Vaig flipar quan vaig veure la seva nova casa.

Passar – En el contexto juvenil, significa «ignorar» o «no prestar atención».
Ell sempre passa de les normes.

Molar – Similar a «gustar» pero más coloquial. Se usa para expresar que algo es atractivo o interesante.
Aquest llibre mola molt.

Col·lega – Significa «amigo» o «compañero». Es una forma coloquial de referirse a alguien cercano.
El meu col·lega i jo anem al cinema aquesta nit.

Vocabulario de los Mayores

Por otro lado, las personas mayores tienden a utilizar un lenguaje más formal y tradicional. A continuación, se presentan algunas palabras y expresiones comunes entre los mayores catalanes.

Atansar-se – Significa «acercarse». Es una forma más formal de indicar proximidad.
Vaig atansar-me a la finestra per veure millor.

Enraonar – Significa «conversar» o «hablar». Es una palabra que se utiliza para referirse a una conversación más profunda o significativa.
Ens vam enraonar durant hores sobre la vida.

Esdevenir – Significa «convertirse» o «llegar a ser». Es una forma más formal de hablar sobre transformaciones o cambios.
Amb el temps, es va esdevenir un gran artista.

Fonament – Significa «base» o «fundamento». Se utiliza para hablar sobre la base o el principio de algo.
L’educació és el fonament de la societat.

Àdhuc – Significa «incluso». Es una palabra más formal que se utiliza para añadir énfasis.
Tots van venir, àdhuc els que estaven malalts.

Comparación y Contrastación

Al comparar el vocabulario y las expresiones utilizadas por los jóvenes y los mayores en catalán, se pueden observar claras diferencias en el tono y la formalidad. Los jóvenes tienden a usar un lenguaje más relajado y coloquial, mientras que los mayores prefieren un vocabulario más formal y tradicional. Esta diferencia refleja no solo las distintas etapas de la vida, sino también los cambios culturales y tecnológicos que han influido en el lenguaje a lo largo del tiempo.

Los jóvenes, influenciados por la globalización y la tecnología, adoptan rápidamente nuevas palabras y modismos, muchos de los cuales provienen de otras lenguas. Por ejemplo, el uso de palabras como guai y flipar muestra una clara influencia del inglés y la cultura pop.

Por otro lado, los mayores tienden a mantener un lenguaje más conservador, utilizando palabras que han sido parte del idioma durante generaciones. Términos como atansar-se y enraonar reflejan una conexión más profunda con la tradición lingüística catalana.

Influencia de la Tecnología

La tecnología ha jugado un papel crucial en la evolución del lenguaje, especialmente entre los jóvenes. La comunicación a través de las redes sociales, los mensajes de texto y otras formas digitales ha llevado a la creación y adopción de nuevas palabras y expresiones.

Whatsappejar – Significa «enviar un mensaje a través de WhatsApp». Es un claro ejemplo de cómo la tecnología influye en el lenguaje cotidiano.
Li vaig whatsappejar ahir a la nit.

Postejar – Significa «publicar» en redes sociales. Es una adaptación del inglés «post».
Vaig postejar una foto del nostre viatge.

Los mayores, aunque también utilizan la tecnología, suelen mantener un lenguaje más tradicional incluso en estos contextos. Sin embargo, no es raro que adopten algunos términos tecnológicos, aunque a menudo los adaptan a su propio estilo lingüístico.

Expresiones Coloquiales

Las expresiones coloquiales son una parte esencial del lenguaje y varían significativamente entre generaciones.

Fer el burro – Significa «hacer tonterías». Es una expresión utilizada tanto por jóvenes como por mayores, pero es más común entre los jóvenes.
Deixa de fer el burro i posa’t a estudiar.

Posar-se les piles – Significa «ponerse a trabajar» o «esforzarse». Esta expresión es utilizada por todas las edades.
Si vols aprovar, has de posar-te les piles.

Las expresiones utilizadas por los mayores suelen ser más formales o tradicionales.

Fer la viu-viu – Significa «vivir de manera despreocupada». Es una expresión más común entre los mayores.
Després de jubilar-se, va començar a fer la viu-viu.

Tenir seny – Significa «tener sentido común». Es una expresión que refleja la sabiduría y la prudencia.
Sempre diu que és important tenir seny en la vida.

Conclusión

El lenguaje es una herramienta dinámica que refleja la cultura, la edad y las experiencias de quienes lo utilizan. Las diferencias entre el vocabulario y las expresiones de los jóvenes y los mayores en catalán son un claro ejemplo de cómo el lenguaje evoluciona y se adapta a los tiempos.

Comprender estas diferencias no solo enriquece nuestro conocimiento del idioma, sino que también nos permite conectar mejor con personas de diferentes generaciones. Al aprender tanto el lenguaje moderno como el tradicional, los estudiantes pueden desarrollar una comprensión más completa y matizada del catalán, apreciando su rica historia y su vibrante evolución.

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido