Ići vs. Dolaziti – Ir versus venir En croata

Aprender a usar los verbos correctamente en un idioma extranjero puede ser todo un desafío, especialmente cuando se trata de verbos que parecen similares pero tienen usos diferentes. En croata, dos de estos verbos son **ići** (ir) y **dolaziti** (venir). Aunque en español también tenemos los verbos «ir» y «venir», el uso de estos verbos en croata puede diferir de lo que estamos acostumbrados. En este artículo, vamos a explorar las diferencias entre **ići** y **dolaziti**, sus conjugaciones y cómo usarlos correctamente en contextos diferentes.

Definiciones y usos

ići

El verbo **ići** en croata significa «ir». Es un verbo de movimiento que indica que alguien se está desplazando de un lugar a otro. Este verbo se usa para describir la acción de moverse hacia un destino.

ići – Verbo que significa «ir».

Idem u školu svaki dan.

En la frase anterior, **ići** se usa para indicar que la persona se desplaza hacia la escuela todos los días.

dolaziti

El verbo **dolaziti** en croata significa «venir». Este verbo también es de movimiento, pero se usa para describir la acción de llegar a un lugar desde otro lugar.

dolaziti – Verbo que significa «venir».

Dolazim kući kasno navečer.

En la frase anterior, **dolaziti** se usa para indicar que la persona llega a casa tarde por la noche.

Conjugación de ići

Para usar correctamente el verbo **ići**, es fundamental conocer sus conjugaciones en diferentes tiempos verbales. A continuación, se presentan las conjugaciones en presente, pasado y futuro.

Presente

En el tiempo presente, el verbo **ići** se conjuga de la siguiente manera:

idem – Yo voy.

Idem u park svaki dan.

ideš – Tú vas.

Ideš li na posao?

ide – Él/Ella va.

On ide u školu.

idemo – Nosotros vamos.

Idemo u kino večeras.

idete – Vosotros vais / Usted va.

Idete li na koncert?

idu – Ellos/Ellas van.

Oni idu na plažu.

Pasado

En el tiempo pasado, el verbo **ići** se conjuga de la siguiente manera:

išao – Yo fui (masculino).

Išao sam u trgovinu.

išla – Yo fui (femenino).

Išla sam u biblioteku.

išao – Él fue.

On je išao na posao.

išla – Ella fue.

Ona je išla u školu.

išli – Nosotros fuimos (masculino).

Išli smo na izlet.

išle – Nosotras fuimos (femenino).

Išle smo u restoran.

Futuro

En el tiempo futuro, el verbo **ići** se conjuga de la siguiente manera:

ići ću – Yo iré.

Ići ću na odmor.

ići ćeš – Tú irás.

Ići ćeš na sastanak.

ići će – Él/Ella irá.

On/Ona će ići na koncert.

ići ćemo – Nosotros iremos.

Ići ćemo na izlet.

ići ćete – Vosotros iréis / Usted irá.

Ići ćete na zabavu.

ići će – Ellos/Ellas irán.

Oni/Ona će ići na plažu.

Conjugación de dolaziti

Para usar correctamente el verbo **dolaziti**, es fundamental conocer sus conjugaciones en diferentes tiempos verbales. A continuación, se presentan las conjugaciones en presente, pasado y futuro.

Presente

En el tiempo presente, el verbo **dolaziti** se conjuga de la siguiente manera:

dolazim – Yo vengo.

Dolazim kući svaki dan.

dolaziš – Tú vienes.

Dolaziš li na zabavu?

dolazi – Él/Ella viene.

On dolazi na posao.

dolazimo – Nosotros venimos.

Dolazimo u školu zajedno.

dolazite – Vosotros venís / Usted viene.

Dolazite li na večeru?

dolaze – Ellos/Ellas vienen.

Oni dolaze kasno.

Pasado

En el tiempo pasado, el verbo **dolaziti** se conjuga de la siguiente manera:

dolazio – Yo vine (masculino).

Dolazio sam na sastanak.

dolazila – Yo vine (femenino).

Dolazila sam kući rano.

dolazio – Él vino.

On je dolazio svaki dan.

dolazila – Ella vino.

Ona je dolazila kasno.

dolazili – Nosotros vinimos (masculino).

Dolazili smo zajedno.

dolazile – Nosotras vinimos (femenino).

Dolazile smo na vrijeme.

Futuro

En el tiempo futuro, el verbo **dolaziti** se conjuga de la siguiente manera:

dolaći ću – Yo vendré.

Dolaći ću kasnije.

dolaći ćeš – Tú vendrás.

Dolaći ćeš na zabavu?

dolaći će – Él/Ella vendrá.

On/Ona će dolaći sutra.

dolaći ćemo – Nosotros vendremos.

Dolaći ćemo zajedno.

dolaći ćete – Vosotros vendréis / Usted vendrá.

Dolaći ćete na večeru?

dolaći će – Ellos/Ellas vendrán.

Oni/Ona će dolaći kasno.

Usos contextuales

La diferencia principal entre **ići** y **dolaziti** radica en la dirección del movimiento y el punto de referencia. **ići** se usa generalmente cuando hablamos de movernos hacia un lugar que no es el punto de referencia actual, mientras que **dolaziti** se usa cuando hablamos de llegar a un lugar que es el punto de referencia o hacia donde nos dirigimos.

Por ejemplo, si estás en casa y hablas de ir al trabajo, usarías **ići**:

Idem na posao.

Por otro lado, si estás en el trabajo y hablas de alguien que viene a verte, usarías **dolaziti**:

Dolaziš li na sastanak?

Es importante recordar que el uso correcto de estos verbos puede cambiar dependiendo del contexto y del punto de vista del hablante.

Conclusión

Aprender a diferenciar y usar correctamente **ići** y **dolaziti** es crucial para dominar el croata. Aunque ambos verbos implican movimiento, su uso depende del punto de referencia y de la dirección del movimiento. Esperamos que este artículo te haya ayudado a entender mejor cómo y cuándo usar estos verbos. Con práctica y exposición, pronto te sentirás más cómodo usándolos en tus conversaciones diarias.

Recuerda que la clave para aprender un nuevo idioma es la práctica constante y la paciencia. ¡Buena suerte en tu viaje de aprendizaje del croata!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido