Aprender un nuevo idioma siempre es una experiencia enriquecedora, y el gallego, una lengua romance hablada principalmente en la comunidad autónoma de Galicia en España, no es una excepción. Hoy nos centraremos en un aspecto específico de este idioma: las frases y palabras relacionadas con la navegación. Galicia, con su extensa costa y rica tradición marítima, tiene un vocabulario vasto y único para describir todo lo relacionado con la navegación.
Palabras de navegación en gallego
Barco – Embarcación de cualquier tipo que se utiliza para navegar por agua.
O meu barco está amarrado no porto.
Mar – Gran masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie terrestre.
O mar está moi bravo hoxe.
Porto – Lugar en la costa donde los barcos pueden amarrar y recibir o descargar mercancías.
O porto de Vigo é moi importante para a economía galega.
Vento – Corriente de aire que se produce en la atmósfera.
O vento do norte é moi forte nesta época do ano.
Velas – Superficies que se usan para propulsar una embarcación aprovechando la fuerza del viento.
As velas estaban completamente despregadas.
Ancla – Objeto pesado que se usa para mantener un barco en su lugar.
Lanzaron a ancla para evitar que o barco se movese.
Frases comunes en navegación
¡Izar las velas! – Comando que se usa para desplegar las velas y comenzar a navegar.
¡Izar as velas!
¡Amarrar el barco! – Comando para atar el barco a un muelle o ancla.
¡Amarrar o barco!
¡Cuidado con la marea! – Advertencia para estar atento a los cambios de nivel del mar.
¡Coidado coa marea!
¡A toda vela! – Comando para navegar a máxima velocidad.
¡A toda vela!
¡Preparar para zarpar! – Comando para alistar todo antes de salir a navegar.
¡Preparar para zarpar!
¡Fondear aquí! – Comando para dejar caer el ancla y detenerse en el agua.
¡Fondear aquí!
¡Virar a estribor! – Comando para girar a la derecha.
¡Virar a estribor!
¡Virar a babor! – Comando para girar a la izquierda.
¡Virar a babor!
Instrumentos de navegación
Brúxula – Instrumento que se usa para determinar la dirección en la que se navega.
A brúxula indica que estamos indo cara ao norte.
Cartas náuticas – Mapas detallados que muestran las áreas navegables y las profundidades del agua.
Estudamos as cartas náuticas antes de partir.
GPS – Sistema de posicionamiento global que se usa para determinar la ubicación exacta.
O GPS mostra que estamos preto da costa.
Sonda – Instrumento que se usa para medir la profundidad del agua.
A sonda indica que estamos en augas pouco profundas.
Radio – Dispositivo para comunicarse con otras embarcaciones o estaciones en tierra.
Usamos a radio para pedir axuda.
Timón – Mecanismo que se usa para dirigir una embarcación.
O capitán está no timón.
Condiciones del mar y el tiempo
Ondada – Serie de olas grandes causadas por el viento.
A ondada fixo que o barco se balancease moito.
Calma – Situación en la que no hay viento ni olas.
A calma do mar era impresionante.
Mar de fondo – Olas largas y uniformes que se generan lejos de la costa.
O mar de fondo dificultaba a navegación.
Temporal – Tormenta fuerte en el mar.
O temporal obrigounos a volver ao porto.
Bruma – Niebla ligera sobre el mar.
A bruma facía difícil ver a terra.
Neboa – Niebla densa que reduce la visibilidad.
A neboa era tan espesa que non podiamos ver nada.
Rachaplumas – Viento fuerte y repentino.
Un rachaplumas sorprendeunos no medio do mar.
Tipos de embarcaciones
Lancha – Embarcación pequeña y rápida.
Usamos a lancha para chegar á illa.
Traíña – Embarcación utilizada para la pesca.
A traíña volveu cargada de peixe.
Galeón – Embarcación grande y robusta utilizada en la antigüedad.
O galeón era a nave insignia da frota.
Yate – Embarcación de lujo para recreo.
Pasamos o fin de semana nun yate.
Balsa – Embarcación sencilla hecha de troncos o materiales flotantes.
Construíron unha balsa para cruzar o río.
Canoa – Embarcación estrecha y ligera, generalmente impulsada por remos.
A canoa deslizábase suavemente pola auga.
Transatlántico – Gran barco diseñado para viajes largos a través del océano.
O transatlántico partiu cara a América.
Señales y ayudas a la navegación
Faro – Torre con una luz potente que guía a los navegantes.
O faro de Finisterre é moi famoso.
Baliza – Señal fija que indica peligros o puntos de referencia.
A baliza marcaba o arrecife perigoso.
Boia – Objeto flotante que marca áreas seguras o peligrosas en el agua.
A boia indicaba a entrada ao porto.
Sirena – Dispositivo que emite un sonido fuerte para alertar a los navegantes.
A sirena soou avisando da néboa.
Campá – Usada históricamente en los barcos para marcar el tiempo o dar señales.
A campá do barco soou ao mediodía.
Expresiones idiomáticas relacionadas con la navegación
Ir a pique – Hundirse o fracasar.
O negocio foi a pique despois da crise.
Navegar con rumbo fijo – Tener objetivos claros.
Na vida hai que navegar con rumbo fixo.
Viento en popa – Ir bien, sin obstáculos.
O proxecto vai viento en popa.
Perder el norte – Perder la dirección o el control.
Despois do accidente, parece que perdeu o norte.
Estar como una cabra – Estar loco.
Decían que o vello mariñeiro estaba como unha cabra.
Mantenerse a flote – Sobrevivir a duras penas.
A empresa conseguiu manterse a flote durante a crise.
Hundirse en el fango – Quedarse atrapado en una situación difícil.
Os seus problemas financeiros fixéronlle hundirse no fango.
Con este artículo, esperamos haberte proporcionado una visión completa del vocabulario y las frases relacionadas con la navegación en gallego. Este léxico no solo es útil para quienes deseen adentrarse en el mundo marítimo, sino también para aquellos que buscan enriquecer su conocimiento del gallego y su cultura. ¡Buena suerte en tu aprendizaje!