En la vida social y laboral, a menudo encontramos ocasiones formales que requieren una comunicación respetuosa y adecuada. Aprender frases claves para estas situaciones en diferentes idiomas puede ser una herramienta valiosa. En este artículo nos enfocaremos en las frases para ocasiones formales en ucraniano, un idioma eslavo oriental. Para los hispanohablantes interesados en la cultura ucraniana o que tienen la intención de viajar o hacer negocios en Ucrania, entender y utilizar estas frases puede abrir puertas y facilitar una comunicación efectiva.
Cuando nos encontramos en un evento formal en Ucrania, es común el uso de saludos y expresiones de cortesía. A continuación, algunos de los más importantes:
Добрий день (Dobryi den) – Buen día.
Esta es una forma sencilla de saludar respetuosamente durante el día.
Вітаю вас, добрий день!
Шановний/Шановна (Shanovnyi/Shanovna) – Estimado/Estimada.
Es la manera de dirigirse respetuosamente a alguien y puede ser usado tanto en oral como en escrito.
Шановний пане Коваленко, дозвольте представитися.
Будь ласка (Budʹ laska) – Por favor.
Un término utilizado para hacer una petición de manera educada.
Передайте мені цей документ, будь ласка.
Дякую (Dyakuyu) – Gracias.
No puede faltar en ningún intercambio cordial.
Дякую за вашу допомогу у цій справі.
Вибачте (Vybachte) – Disculpe/Perdone.
Si necesitamos llamar la atención de alguien o cometemos un error, esta es la palabra adecuada.
Вибачте, де знаходиться метро?
Дозвольте познайомитися (Dozvolʹte poznayomytysya) – Permítame presentarme.
Ideal para introducciones en eventos de networking.
Дозвольте познайомитися, моє ім’я Олег.
En contextos de negocios o conferencias, es posible que necesitemos expresiones más específicas:
Ми раді вас вітати (My radi vas vitaty) – Nos complace darles la bienvenida.
Para recibir a visitantes o participantes.
Ми раді вас вітати на нашому заході.
Сподіваємось на плідну співпрацю (Spodivayemosʹ na plidnu spivpratsyu) – Esperamos una cooperación fructífera.
Ideal para manifestar la expectativa positiva al inicio de una colaboración.
Сподіваємось на плідну співпрацю з вашою компанією.
Радий зустрічі (Radyi zustrichi) – Encantado de conocerle.
Cuando nos presentan a alguien relevante en un entorno formal.
Радий зустрічі, містере Сміт.
Durante ceremonias o reuniones formales, también existen frases de cortesía que se esperan:
Ваша промова була надзвичайно цікавою (Vasha promova bula nadzvychno tsikavoyu) – Su discurso fue extremadamente interesante.
Para halagar la intervención de alguien.
Ваша промова була надзвичайно цікавою, дякую вам.
Перепрошую за запізнення (Pereproshuyu za zapisnennya) – Lamento la tardanza.
Si llegamos tarde a una reunión, es vital disculparse.
Перепрошую за запізнення, були непередбачувані обставини.
З нетерпінням чекаю на наступну нашу зустріч (Z neterpinnyam chekayu na nastupnu nashu zustrich) – Estoy deseando nuestro próximo encuentro.
Para terminar una reunión de modo amistoso y con expectativa de futuro.
З нетерпінням чекаю на наступну нашу зустріч.
Es importante también saber cómo despedirse adecuadamente:
До побачення (Do pobachennya) – Hasta verlo/a de nuevo.
Se usa al despedirse, deseando volver a ver a la persona.
Було приємно познайомитися, до побачення!
Бажаю вам успіху (Bazhayu vam uspihu) – Le deseo éxito.
Una forma de desearle lo mejor a alguien cuando te despides.
Дякую за зустріч, бажаю вам успіху.
En el ámbito diplomático o político, las siguientes expresiones son frecuentes:
Ваша екселенція (Vasha ekselentsiya) – Vuestra Excelencia.
Un tratamiento formal en diplomacia.
Ваша екселенція, дозвольте представити вам звіт.
Ми високо цінуємо… (My vysoko tsinuyemo …) – Valoramos mucho…
Para expresar aprecio por la colaboración o el esfuerzo.
Ми високо цінуємо вашу допомогу в цьому проекті.
En resumen, conocer y practicar estas frases formales en ucraniano nos asegura una comunicación efectiva y respetuosa en eventos y situaciones donde se requiere un protocolo especial. Tómese su tiempo para memorizarlas y practicar su pronunciación, así como familiarizarse con ellas en un contexto práctico. ¡Mucho éxito en su aprendizaje del ucraniano!