Aprender a disculparse en un nuevo idioma es una habilidad esencial que te permitirá manejar situaciones sociales con mayor facilidad y respeto. En Tailandia, disculparse correctamente puede ayudarte a ganarte la confianza y el respeto de los locales. Aquí, exploraremos algunas de las frases más comunes y útiles para disculparse en tailandés, junto con vocabulario clave que necesitarás conocer.
ขอโทษ (kho thot): Esta es la forma más básica y común de decir «lo siento» o «disculpa» en tailandés. Se puede usar en una variedad de situaciones, tanto formales como informales.
ขอโทษ ฉันมาสาย (kho thot, chan ma sai)
เสียใจ (sia jai): Esta palabra significa «lamentar» o «sentirlo», y se usa cuando realmente sientes pena o arrepentimiento por algo.
ฉันเสียใจที่ทำให้คุณโกรธ (chan sia jai thi tham hai khun krot)
ขออภัย (kho a phai): Esta es una forma más formal de disculparse y se usa en situaciones más serias o cuando necesitas disculparte de manera más educada.
ขออภัยที่ทำผิดพลาด (kho a phai thi tham phit phlat)
ขอโทษนะ (kho thot na): Esta es una versión más informal y suave de «lo siento». El «นะ (na)» al final hace que la frase suene más amigable y menos formal.
ขอโทษนะ ฉันไม่ได้ตั้งใจ (kho thot na, chan mai dai tang jai)
ขอโทษที (kho thot thi): Esta es otra forma informal de decir «lo siento», similar a «perdón» en español.
ขอโทษที ฉันไม่เห็นคุณ (kho thot thi, chan mai hen khun)
ฉันต้องขอโทษ (chan tong kho thot): Esta frase significa «debo disculparme» y se usa cuando sientes una fuerte necesidad de pedir perdón.
ฉันต้องขอโทษที่ทำให้คุณเสียใจ (chan tong kho thot thi tham hai khun sia jai)
กราบขอโทษ (krap kho thot): Esta es una forma extremadamente formal de pedir disculpas, usada en situaciones muy serias o cuando te diriges a alguien de mucho respeto.
กราบขอโทษสำหรับความผิดของฉัน (krap kho thot samrap khwam phit khong chan)
ขออภัยอย่างสูง (kho a phai yang sung): Esta frase se usa para disculparse de manera muy formal y respetuosa, a menudo en entornos profesionales.
ขออภัยอย่างสูงสำหรับความล่าช้า (kho a phai yang sung samrap khwam la cha)
โปรดยกโทษให้ฉัน (proht yok thot hai chan): Esta frase significa «por favor, perdóname» y se usa cuando realmente necesitas el perdón de alguien.
โปรดยกโทษให้ฉันสำหรับสิ่งที่ฉันทำ (proht yok thot hai chan samrap sing thi chan tham)
ขอโทษนะจ๊ะ (kho thot na ja): Esta es una versión muy informal y amigable de disculparse, a menudo usada entre amigos cercanos o familiares.
ขอโทษนะจ๊ะ ที่มาสาย (kho thot na ja thi ma sai)
ขอโทษนิดนึง (kho thot nit nueng): Esta frase se traduce como «lo siento un poco» y se usa para disculpas menores.
ขอโทษนิดนึง ที่ชนคุณ (kho thot nit nueng thi chon khun)
ขอโทษครับ/ค่ะ (kho thot khrab/kha): Esta es una forma cortés de disculparse, donde «ครับ» (khrab) es usado por hombres y «ค่ะ» (kha) por mujeres.
ขอโทษครับ ที่ทำให้คุณรอ (kho thot khrab thi tham hai khun ro)
ฉันเสียใจมาก (chan sia jai mak): Esto significa «lo siento mucho» y se usa para expresar un profundo arrepentimiento.
ฉันเสียใจมากที่ทำให้คุณผิดหวัง (chan sia jai mak thi tham hai khun phit wang)
ฉันรู้สึกผิด (chan ru sukh phit): Esta frase se traduce como «me siento culpable» y se usa para mostrar remordimiento.
ฉันรู้สึกผิดที่พูดแบบนั้น (chan ru sukh phit thi phut baep nan)
ฉันไม่ควรทำอย่างนั้น (chan mai khuan tham yang nan): Esto significa «no debería haber hecho eso» y se usa para reconocer un error.
ฉันไม่ควรทำอย่างนั้น ฉันขอโทษ (chan mai khuan tham yang nan, chan kho thot)
ไม่เป็นไร (mai pen rai): Esta es la forma más común de decir «no pasa nada» o «no te preocupes» en tailandés.
ไม่เป็นไร ฉันเข้าใจ (mai pen rai, chan khao jai)
ไม่ต้องห่วง (mai tong huang): Esto significa «no te preocupes» y es una forma de tranquilizar a alguien después de que se ha disculpado.
ไม่ต้องห่วง เรื่องเล็กน้อย (mai tong huang, rueang lek noi)
ฉันยกโทษให้ (chan yok thot hai): Esta frase significa «te perdono» y se usa cuando aceptas la disculpa de alguien.
ฉันยกโทษให้ คุณไม่ต้องกังวล (chan yok thot hai, khun mai tong kang won)
1. **Usa un tono de voz adecuado**: En Tailandia, el tono de voz juega un papel crucial en la comunicación. Asegúrate de usar un tono suave y respetuoso cuando te disculpes.
2. **Haz contacto visual**: Mirar a la persona a la que te estás disculpando demuestra sinceridad y respeto.
3. **Sé específico**: Explica claramente por qué te estás disculpando para que la otra persona entienda que reconoces tu error.
4. **Ofrece una solución**: Si es posible, ofrece una manera de arreglar la situación o de compensar el error cometido.
5. **Aprende a aceptar el perdón**: Si alguien te dice ไม่เป็นไร (mai pen rai), acéptalo con gratitud y sigue adelante.
En resumen, saber cómo disculparse correctamente en tailandés no solo te ayudará a manejar mejor las situaciones sociales, sino que también te permitirá conectar mejor con la cultura y las personas tailandesas. Practica estas frases y vocabulario para que puedas disculparte con confianza y respeto.
Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.
Talkpal es un profesor de idiomas de IA potenciado por GPT. Aumenta tu capacidad de hablar, escuchar, escribir y pronunciar - ¡Aprende 5 veces más rápido!
Sumérgete en diálogos cautivadores diseñados para optimizar la retención del idioma y mejorar la fluidez.
Recibe sugerencias y comentarios inmediatos y personalizados para acelerar tu dominio del idioma.
Aprende mediante métodos adaptados a tu estilo y ritmo únicos, garantizando un viaje personalizado y eficaz hacia la fluidez.