El idioma japonés es tan rico y expresivo como su milenaria literatura. Para quienes se interesan tanto en la lengua como en los libros, explorar cómo hablar sobre literatura y escritura en japonés puede ser una forma fascinante de sumergirse aún más en esta cultura. A continuación veremos algunas frases útiles en japonés con sus definiciones y ejemplos prácticos para que los hispanohablantes puedan hablar de literatura y escritura con más confianza.
小説 (しょうせつ) – Novela.
彼は毎晩、小説を読むのが好きです。
Se traduce como un tipo de género narrativo de ficción en prosa.
詩 (し) – Poesía
彼女は詩を書くことが上手です。
Representa una expresión artística de belleza por medio de la palabra.
文学 (ぶんがく) – Literatura
日本文学のクラスを取るつもりです。
Hace referencia a las obras escritas consideradas como arte.
作者 (さくしゃ) – Autor
この本の作者は誰ですか。
Se utiliza para hablar de la persona que escribe una obra literaria.
筆者 (ひっしゃ) – Escritor
有名な筆者に会いたい。
Es otro término para referirse a quien escribe, generalmente en un contexto más formal.
執筆 (しっぴつ) – Redacción
彼は執筆に多くの時間を費やしています。
Es la acción de escribir con seriedad y profundidad sobre un tema.
章 (しょう) – Capítulo
この小説の次の章を読み始めました。
Una subdivisión dentro de un libro que separa diferentes secciones o temáticas.
引用 (いんよう) – Cita
彼の話は多くの古典からの引用でいっぱいです。
La reproducción de un fragmento de una obra para ejemplificar o respaldar lo que se dice.
出版 (しゅっぱん) – Publicación
新しい本が来月出版されます。
El proceso de edición y distribución de un texto al público.
編集 (へんしゅう) – Edición
彼女はそのテキストの編集を担当しています。
Se refiere a la corrección y adaptación de una obra antes de su publicación.
版 (はん) – Edición (de un libro)
私はその本の初版を持っています。
Hace referencia a cada una de las impresiones de una obra que se lanzan al mercado.
読者 (どくしゃ) – Lector
読者は彼の書くスタイルが好きです。
La persona que lee o consume literatura.
批評 (ひひょう) – Crítica
彼の最新作に対する批評は賛否両論です。
Evalúa la calidad y el contenido de las obras literarias.
解釈 (かいしゃく) – Interpretación
この詩の解釈は人によって違います。
El acto de explicar o dar significado a un texto.
意味 (いみ) – Significado
この単語の意味を教えてください。
Lo que el autor quiere transmitir a través de sus palabras o frases.
物語 (ものがたり) – Historia / Cuento
昔々、ある所に…と物語は始まります。
Relato de sucesos o hechos, ya sean reales o ficticios.
創作 (そうさく) – Creación (literaria)
創作クッキー教室に参加しました。
El acto de inventar historias o conceptos nuevos.
比喩 (ひゆ) – Metáfora
詩人はよく比喩を使います。
Una figura retórica que establece una relación de semejanza entre dos ideas.
流暢 (りゅうちょう) – Fluidez
彼女は日本語で流暢に話します。
La capacidad de expresarse con facilidad y coherencia.
散文 (さんぶん) – Prosa
彼は散文のように自然で美しい日記をつけています。
Forma de expresión literaria no sujeta al ritmo y la rima de la poesía.
叙情 (じょじょう) – Lirismo
叙情詩は感情を表現するのに適しています。
La expresión intensa de sentimientos y emociones personales en la escritura.
Ya sea que estemos leyendo un apasionante 小説 (しょうせつ), admirando la belleza de una 詩 (し) o sumergiéndonos en el vasto mundo de la 文学 (ぶんがく), estos términos en japonés enriquecerán la manera en que hablamos sobre nuestras experiencias literarias. Asimismo, al hablar de un 作者 (さくしゃ) o 筆者 (ひっしゃ), podemos referirnos con exactitud a la figura que está detrás de la creación de esos mundos. El proceso de 執筆 (しっぴつ) y 編集 (へんしゅう) es crucial antes de llegar a la etapa de 出版 (しゅっぱん). Y, de manera crucial, cada 読者 (どくしゃ) tiene su propia 解釈 (かいしゃく) de lo que lee, a menudo llena de matices y 意味 (いみ).
Tanto para el estudiante como para el aficionado a la literatura japonesa, conocer estas frases no solo mejora nuestro léxico, sino que también nos abre puertas a comprender y apreciar más profundamente la rica tradición literaria de Japón. A través de la práctica y el uso de estas palabras, nos acercamos un paso más a la fluidez en el idioma y a una mayor conexión con las obras que tanto nos fascinan.