Frases de jerga persa

Aprender un nuevo idioma siempre es un desafío, pero también puede ser muy divertido, especialmente cuando se trata de aprender la jerga. La jerga es una parte esencial de cualquier idioma, ya que refleja la cultura y las costumbres de sus hablantes. En este artículo, exploraremos algunas frases de jerga persa que te ayudarán a entender mejor y comunicarte de manera más natural con los hablantes nativos de persa.

Palabras y frases comunes de la jerga persa

1. چاکریم (chakrim)

چاکریم es una expresión informal que significa «estoy a tu servicio» o «a tus órdenes». Es una forma amigable de mostrar respeto y disposición para ayudar a alguien.

چاکریم داداش!

2. حال‌گیری (hal-giri)

حال‌گیری se utiliza para describir una situación incómoda o desagradable que arruina el buen humor de alguien. Literalmente, significa «tomar el estado de ánimo».

این حرفت حال‌گیری بود.

3. باحال (bahal)

باحال es una palabra versátil que significa «genial» o «divertido». Se puede usar para describir personas, lugares, actividades o incluso objetos.

اون فیلم خیلی باحال بود.

4. کله‌پوک (kalepook)

کله‌پوک es una manera informal de llamar a alguien «tonto» o «despistado». Es una combinación de las palabras «cabeza» y «vacía».

چرا اینقدر کله‌پوک هستی؟

5. دستت درد نکنه (dastet dard nakone)

Esta frase literalmente significa «que no te duela la mano», pero se usa para agradecer a alguien por un favor o por su ayuda.

مرسی، دستت درد نکنه!

6. بزن قدش (bezan ghadesh)

بزن قدش es la versión persa de «choca esos cinco» o «high five». Es una forma de celebrar algo o mostrar acuerdo.

بزن قدش رفیق!

7. خر تو خر (khar to khar)

خر تو خر describe una situación caótica o desordenada. Literalmente significa «burro sobre burro», dando a entender una escena de caos total.

وضعیت کشور مثل خر تو خر شده.

8. بزن به چاک (bezan be chak)

بزن به چاک es una forma coloquial de decir «vete» o «huye». Se usa generalmente en situaciones de broma o cuando alguien necesita irse rápidamente.

بزن به چاک قبل از اینکه دیر بشه!

9. خالی‌بندی (khali-bandi)

خالی‌بندی se refiere a alguien que está exagerando o mintiendo. Literalmente significa «atando vacío», implicando que lo que se dice no tiene sustancia.

این داستانت فقط خالی‌بندیه.

10. پولش باشه (poulesh bashe)

Esta frase significa «si hay dinero» y se utiliza para expresar que algo es posible o probable siempre y cuando haya suficiente dinero.

پولش باشه همه چیز ممکنه.

Expresiones de amistad y relaciones

11. داداش (dâdâsh)

داداش es una forma informal de decir «hermano», pero se usa comúnmente entre amigos para mostrar camaradería y cercanía.

چی‌کار می‌کنی داداش؟

12. رفیق (rafigh)

رفیق significa «amigo». Es una palabra muy común y se usa para referirse a amigos cercanos.

رفیق، بیا اینجا!

13. جون (joon)

جون literalmente significa «vida», pero en el contexto de la jerga persa, se usa como un término de cariño similar a «querido» o «cariño».

سلام جون، چطوری؟

14. عاشقتم (asheghetam)

عاشقتم significa «te amo» y es una expresión común de afecto y amor en las relaciones.

عاشقتم عزیزم.

15. نمک‌نشناس (namak-nashnas)

نمک‌نشناس se usa para describir a alguien que es ingrato o desagradecido. Literalmente significa «no reconocer la sal», una metáfora para no apreciar lo que se ha recibido.

چرا اینقدر نمک‌نشناس هستی؟

Expresiones de emoción y estado de ánimo

16. دلم گرفته (delam gerefte)

Esta frase significa «me siento triste» o «estoy deprimido». Es una expresión común para describir un estado emocional bajo.

امروز خیلی دلم گرفته.

17. حالم خوبه (halam khoobe)

حالم خوبه significa «me siento bien». Es una forma simple pero efectiva de expresar que estás en buen estado de ánimo.

نگران نباش، حالم خوبه.

18. برو بابا (boro baba)

برو بابا es una expresión usada para mostrar incredulidad o rechazo, similar a «¡anda ya!» en español.

برو بابا، شوخی می‌کنی.

19. حال می‌ده (hal mide)

حال می‌ده significa «es divertido» o «es agradable». Se usa para describir actividades o experiencias que se disfrutan.

این بازی خیلی حال می‌ده.

20. بی‌خیال (bi-khial)

بی‌خیال significa «no te preocupes» o «déjalo pasar». Es una forma de sugerir que no vale la pena preocuparse por algo.

بی‌خیال، همه چیز درست می‌شه.

Expresiones de sorpresa y exclamaciones

21. عجب (ajab)

عجب es una exclamación que significa «¡vaya!» o «¡qué sorpresa!». Se usa para expresar asombro o incredulidad.

عجب، نمی‌دونستم اینطور می‌شه.

22. ای بابا (ei baba)

ای بابا es una expresión de frustración o decepción, similar a «¡ay, caramba!» en español.

ای بابا، چرا اینقدر دیر کردی؟

23. وای (vay)

وای es una exclamación que puede significar «¡oh!» o «¡vaya!». Se usa en situaciones de sorpresa o preocupación.

وای، چه خبر بدی!

24. چه جالب (che jaleb)

چه جالب significa «¡qué interesante!». Se usa para expresar interés o sorpresa positiva.

چه جالب، نمی‌دونستم اینطور می‌شه.

25. ایول (eyval)

ایول es una exclamación que significa «¡genial!» o «¡excelente!». Se usa para expresar aprobación o entusiasmo.

ایول، کارت عالی بود!

Expresiones relacionadas con la comida

26. نوکرم (nokaram)

نوکرم es una forma muy informal de decir «gracias» o «te agradezco». Literalmente significa «soy tu sirviente», pero se usa de manera amistosa.

نوکرم برای غذا، خیلی خوشمزه بود.

27. غذا عالیه (ghaza alie)

غذا عالیه significa «la comida está excelente». Es una forma común de elogiar una comida deliciosa.

غذا عالیه، دستتون درد نکنه.

28. نوش جون (noosh-e joon)

نوش جون es una expresión que significa «buen provecho». Se usa para desearle a alguien que disfrute su comida.

نوش جون، امیدوارم خوشت بیاد.

29. دستپختت عالیه (dastpokhtet alie)

دستپختت عالیه significa «tu cocina es excelente». Es un cumplido para alguien que ha cocinado una comida deliciosa.

دستپختت عالیه، خیلی خوشمزه بود.

30. بزن بریم (bezan berim)

بزن بریم significa «vamos» o «vámonos». Se usa para animar a alguien a ir a algún lugar, a menudo para comer o disfrutar de una actividad.

بزن بریم، وقت شامه!

Estas son solo algunas de las muchas expresiones de jerga que puedes encontrar en el idioma persa. Aprender y usar estas frases te ayudará no solo a mejorar tu comprensión del idioma, sino también a acercarte más a la cultura y a las personas que hablan persa. ¡Buena suerte y diviértete aprendiendo!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido