Aprender un nuevo idioma siempre es un desafío, pero conocer frases de disculpas y cortesías es fundamental para poder comunicarse de manera efectiva y respetuosa. En este artículo, exploraremos algunas de las frases más comunes de disculpas y cortesías en urdu, junto con sus definiciones y ejemplos.
Frases de disculpas en urdu
معاف کریں (Maaf Karein)
معاف کریں significa «perdón» o «disculpa». Es una forma común de pedir disculpas por un error o malentendido.
معاف کریں، میں دیر سے آیا ہوں۔
مجھے افسوس ہے (Mujhe Afsos Hai)
مجھے افسوس ہے se traduce como «lo siento». Se utiliza para expresar remordimiento o tristeza por algo que ha ocurrido.
مجھے افسوس ہے کہ میں آپ کی مدد نہیں کر سکا۔
براہ کرم (Barah-e-Karam)
براہ کرم significa «por favor». Esta frase se utiliza para hacer solicitudes de manera educada.
براہ کرم، مجھے ایک گلاس پانی دیں۔
غلطی ہو گئی (Ghalti Ho Gayi)
غلطی ہو گئی significa «fue un error». Esta frase se usa para admitir que se ha cometido un error.
غلطی ہو گئی، میں نے غلط معلومات دی۔
برا نہ مانیں (Bura Na Manein)
برا نہ مانیں se traduce como «no te ofendas». Esta frase se utiliza para asegurarse de que la otra persona no se sienta ofendida por algo dicho o hecho.
برا نہ مانیں، میں مذاق کر رہا تھا۔
Frases de cortesías en urdu
شکریہ (Shukriya)
شکریہ significa «gracias». Es una forma común de expresar gratitud.
شکریہ، آپ کی مدد کے لیے۔
آپ کا خیرمقدم ہے (Aap Ka Khair Maqdam Hai)
آپ کا خیرمقدم ہے se traduce como «de nada» o «bienvenido». Esta frase se utiliza en respuesta a un agradecimiento.
آپ کا خیرمقدم ہے، یہ میری خوشی ہے۔
جی ہاں (Ji Haan)
جی ہاں significa «sí». Es una afirmación educada.
جی ہاں، میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں۔
جی نہیں (Ji Nahin)
جی نہیں significa «no». Es una negación educada.
جی نہیں، میں آج مصروف ہوں۔
مہربانی (Meharbani)
مہربانی significa «amabilidad» o «favor». Esta palabra se usa para pedir algo de manera amable.
مہربانی کر کے، میرے ساتھ چلیں۔
خوش آمدید (Khush Aamdeed)
خوش آمدید significa «bienvenido». Es una manera de recibir a alguien con cortesía.
خوش آمدید، میرے گھر میں۔
معاف کیجئے (Maaf Keejiye)
معاف کیجئے es otra forma de decir «perdón». Se usa en situaciones más formales.
معاف کیجئے، کیا آپ دوبارہ کہ سکتے ہیں؟
جناب (Janab)
جناب significa «señor» o «señora». Es una forma respetuosa de dirigirse a alguien.
جناب، براہ کرم یہ میٹنگ شروع کریں۔
Más frases útiles
کیا حال ہے؟ (Kya Haal Hai?)
کیا حال ہے؟ significa «¿Cómo estás?». Es una pregunta común para saber el estado de alguien.
کیا حال ہے؟ امید ہے سب ٹھیک ہے۔
اللہ حافظ (Allah Hafiz)
اللہ حافظ significa «adiós» o «que Dios te proteja». Es una forma común de despedirse.
اللہ حافظ، کل ملتے ہیں۔
آپ کیسے ہیں؟ (Aap Kaise Hain?)
آپ کیسے ہیں؟ significa «¿Cómo está usted?». Es una forma respetuosa de preguntar por el bienestar de alguien.
آپ کیسے ہیں؟ کافی دن ہو گئے آپ سے ملے۔
براہ مہربانی (Barah-e-Meharbani)
براہ مہربانی es otra forma de decir «por favor». Se utiliza para hacer solicitudes educadas.
براہ مہربانی، دروازہ بند کر دیں۔
میں معذرت خواہ ہوں (Main Mazrat Khwah Hoon)
میں معذرت خواہ ہوں significa «me disculpo». Es una manera más formal de pedir disculpas.
میں معذرت خواہ ہوں اگر میں نے آپ کو ناراض کیا۔
آپ کا شکریہ (Aap Ka Shukriya)
آپ کا شکریہ significa «gracias a usted». Es una forma más formal de expresar gratitud.
آپ کا شکریہ، آپ کی قیمتی وقت کے لیے۔
میرے خیال میں (Mere Khayal Mein)
میرے خیال میں significa «en mi opinión». Se utiliza para expresar un punto de vista personal.
میرے خیال میں، ہمیں جلدی جانا چاہیے۔
مجھے یقین ہے (Mujhe Yaqeen Hai)
مجھے یقین ہے significa «estoy seguro». Se usa para expresar certeza sobre algo.
مجھے یقین ہے کہ آپ کامیاب ہوں گے۔
براہ کرم (Barah-e-Karam)
براہ کرم es otra forma de decir «por favor». Se utiliza para hacer solicitudes de manera educada.
براہ کرم، اس کا خیال رکھیں۔
Aprender estas frases de disculpas y cortesías en urdu no solo mejorará tu habilidad para comunicarte en este idioma, sino que también te ayudará a construir relaciones más respetuosas y efectivas. Practica estas frases en tu vida diaria y verás cómo te ayudan a navegar en diferentes situaciones sociales y profesionales.