Aprender un nuevo idioma siempre es un desafío, y una parte importante de este proceso es entender las expresiones y frases que se utilizan en la vida cotidiana. El idioma polaco, como cualquier otro idioma, tiene una rica variedad de expresiones relacionadas con el tiempo. En este artículo, exploraremos algunas de estas expresiones polacas del tiempo, proporcionando definiciones y ejemplos para ayudar a los estudiantes de español a comprender y utilizar estas frases de manera efectiva.
Expresiones relacionadas con el clima
Słońce
Słońce significa «sol» en polaco. Es una palabra comúnmente utilizada en conversaciones cotidianas sobre el clima.
Dzisiaj świeci słońce.
Deszcz
Deszcz se traduce como «lluvia». Esta palabra es esencial para hablar sobre el clima lluvioso.
Jutro będzie padał deszcz.
Mróz
Mróz significa «helada» o «frío extremo». Es una palabra que se usa comúnmente en invierno.
W nocy będzie mróz.
Expresiones relacionadas con el tiempo cronológico
Godzina
Godzina significa «hora». Es una palabra básica pero muy importante para hablar del tiempo cronológico.
Jaka jest teraz godzina?
Minuta
Minuta se traduce como «minuto». Es esencial para medir el tiempo en unidades más pequeñas.
Zajmie to tylko jedną minutę.
Sekunda
Sekunda significa «segundo». Se usa para medir el tiempo en la unidad más pequeña en el día a día.
Poczekaj sekundę, zaraz wracam.
Expresiones relacionadas con las estaciones del año
Wiosna
Wiosna significa «primavera». Se usa para hablar de la estación que sigue al invierno.
W wiośnie wszystko zaczyna kwitnąć.
Lato
Lato se traduce como «verano». Es la estación más cálida del año.
W lecie często chodzimy na plażę.
Jesień
Jesień significa «otoño». Es la estación cuando las hojas caen de los árboles.
Jesienią liście zmieniają kolor.
Zima
Zima se traduce como «invierno». Es la estación más fría del año.
W zimie często pada śnieg.
Expresiones de frecuencia
Często
Często significa «frecuentemente» o «a menudo». Se usa para describir algo que ocurre con regularidad.
Często odwiedzam moich dziadków.
Rzadko
Rzadko se traduce como «raramente». Describe algo que no ocurre con frecuencia.
Rzadko jem fast food.
Zawsze
Zawsze significa «siempre». Se usa para describir algo que ocurre en todo momento.
Zawsze piję kawę rano.
Nigdy
Nigdy se traduce como «nunca». Describe algo que no ocurre en absoluto.
Nigdy nie byłem w Australii.
Expresiones de duración
Krótki
Krótki significa «corto». Describe algo que dura poco tiempo.
To był krótki film.
Długi
Długi se traduce como «largo». Describe algo que dura mucho tiempo.
To była długa podróż.
Chwilowy
Chwilowy significa «momentáneo» o «temporal». Describe algo que dura un corto periodo de tiempo.
To był tylko chwilowy ból.
Stały
Stały se traduce como «permanente». Describe algo que no cambia con el tiempo.
Mam stałą pracę.
Expresiones idiomáticas relacionadas con el tiempo
Coś jest na czasie
Coś jest na czasie significa «algo está de moda» o «algo es actual». Se usa para describir algo que es relevante en el momento actual.
Ten styl ubierania się jest na czasie.
Nie mam czasu
Nie mam czasu se traduce como «no tengo tiempo». Es una expresión comúnmente usada para indicar que alguien está ocupado.
Przepraszam, ale nie mam czasu teraz.
Zabijać czas
Zabijać czas significa «matar el tiempo». Se usa cuando alguien está buscando formas de pasar el tiempo.
Czekając na autobus, zacząłem zabijać czas, grając na telefonie.
Czas to pieniądz
Czas to pieniądz se traduce como «el tiempo es dinero». Es una expresión que enfatiza la importancia del tiempo.
Nie marnuj czasu, bo czas to pieniądz.
Expresiones de planificación y previsión
Planować
Planować significa «planificar». Se usa cuando alguien está organizando o preparando algo.
Muszę planować wakacje wcześniej.
Przewidywać
Przewidywać se traduce como «prever». Es una palabra utilizada cuando alguien anticipa algo que va a suceder.
Trudno przewidywać pogodę.
Wyznaczać
Wyznaczać significa «fijar» o «determinar». Se usa cuando se establece una fecha o un plazo.
Musimy wyznaczać termin spotkania.
Oczekiwać
Oczekiwać se traduce como «esperar» o «anticipar». Describe la acción de esperar algo en el futuro.
Oczekuję, że spotkanie będzie krótkie.
Expresiones de urgencia y prisa
Natychmiast
Natychmiast significa «inmediatamente». Se usa cuando algo necesita hacerse sin demora.
Musisz to zrobić natychmiast!
Pośpiech
Pośpiech se traduce como «prisa». Describe la situación en la que alguien está apresurado.
W pośpiechu zapomniałem kluczy.
Niezwłocznie
Niezwłocznie significa «sin demora». Es similar a «inmediatamente» pero puede tener un tono más formal.
Proszę odpowiedzieć niezwłocznie.
Pilne
Pilne se traduce como «urgente». Se usa para describir algo que necesita atención inmediata.
To jest pilne zadanie.
Al aprender estas expresiones y vocabulario relacionado con el tiempo, podrás mejorar tu comprensión y habilidades de comunicación en polaco. La práctica constante y la familiarización con estas frases te ayudarán a usarlas de manera natural en conversaciones cotidianas. ¡Buena suerte en tu aprendizaje del polaco!