La palabra dlhý en eslovaco se utiliza para describir algo que tiene una gran longitud. Puede referirse a la longitud física de un objeto, así como a la duración de un evento o periodo de tiempo.
dlhý – largo
Ten most je veľmi dlhý.
Este puente es muy largo.
dlhá cesta – un largo viaje
Máme pred sebou dlhú cestu.
Tenemos un largo viaje por delante.
dlhé vlasy – pelo largo
Má veľmi dlhé vlasy.
Tiene el pelo muy largo.
Vysoký – Alto
Por otro lado, la palabra vysoký se utiliza para describir algo que tiene una gran altura. Es comúnmente usada para referirse a la altura de personas, edificios y objetos que se extienden hacia arriba.
vysoký – alto
On je veľmi vysoký.
Él es muy alto.
vysoký strom – árbol alto
Tento strom je veľmi vysoký.
Este árbol es muy alto.
vysoký kopec – colina alta
Musíme vyliezť na vysoký kopec.
Tenemos que subir una colina alta.
Comparación y Uso Correcto
Es crucial entender el contexto adecuado para usar dlhý y vysoký en eslovaco para evitar confusiones. A continuación, se presentan algunos ejemplos adicionales para resaltar sus diferencias:
dlhá ulica – calle larga
Táto ulica je veľmi dlhá.
Esta calle es muy larga.
vysoká budova – edificio alto
Tá budova je veľmi vysoká.
Ese edificio es muy alto.
dlhá reč – discurso largo
Jeho reč bola veľmi dlhá.
Su discurso fue muy largo.
vysoké hory – montañas altas
Tatry sú veľmi vysoké hory.
Los Tatras son montañas muy altas.
Expresiones y Modismos
En eslovaco, también existen algunas expresiones y modismos que utilizan estas palabras de manera figurativa.
dlhý deň – un día largo (cansado)
Mal som veľmi dlhý deň.
Tuve un día muy largo.
vysoká škola – universidad (literalmente, «escuela alta»)
Študuje na vysokej škole.
Estudia en la universidad.
dlhá noc – una noche larga (sin dormir)
Bola to dlhá noc.
Fue una noche larga.
vysoké nároky – altas expectativas
Má veľmi vysoké nároky.
Tiene expectativas muy altas.
Errores Comunes
Uno de los errores más comunes que cometen los hablantes no nativos es intercambiar dlhý y vysoký incorrectamente. Aquí hay algunos ejemplos de errores y cómo corregirlos:
Incorrecto: vysoká cesta – camino alto
Správne: dlhá cesta.
Correcto: dlhá cesta.
Incorrecto: dlhá budova – edificio largo
Správne: vysoká budova.
Correcto: vysoká budova.
Entender la diferencia entre dlhý y vysoký es fundamental para hablar y escribir correctamente en eslovaco. Esperamos que esta guía te haya ayudado a aclarar cuándo y cómo usar estas palabras. Con práctica y atención al contexto, podrás dominar su uso y mejorar tu competencia en eslovaco.