Argot tailandés cotidiano y frases informales

Aprender un nuevo idioma puede ser una tarea desafiante, pero también muy gratificante. El tailandés es un idioma rico y diverso con muchas expresiones coloquiales y frases informales que se utilizan en la vida cotidiana. Estas expresiones no solo te ayudarán a comunicarte de manera más efectiva, sino que también te permitirán entender mejor la cultura tailandesa. En este artículo, exploraremos algunas de las palabras y frases de argot tailandés más comunes y útiles.

Palabras y frases comunes

เจ๋ง (Jeng) – Genial, increíble.
Esta palabra se utiliza para expresar que algo es genial o impresionante. Es muy común en conversaciones informales entre amigos.

หนังเรื่องนี้เจ๋งมาก

บ้า (Baa) – Loco.
Aunque puede sonar ofensiva, en el contexto adecuado, esta palabra puede ser utilizada de manera juguetona entre amigos para decir que alguien está actuando de manera tonta o divertida.

เขาบ้าจริงๆ

สุดยอด (Sud-yod) – Asombroso.
Se utiliza para expresar admiración o sorpresa por algo que es realmente impresionante.

อาหารที่นี่สุดยอดมาก

แย่ (Yae) – Malo, terrible.
Esta palabra se utiliza para describir situaciones negativas o desafortunadas.

วันนี้อากาศแย่มาก

Expresiones para saludar y despedirse

หวัดดี (Wad-dee) – Hola.
Una forma informal y amigable de saludar a alguien.

หวัดดี! คุณเป็นอย่างไรบ้าง

บาย (Bye) – Adiós.
Una forma rápida y sencilla de despedirse, similar al «bye» en inglés.

เจอกันใหม่ บาย

ไปละ (Pai la) – Me voy.
Otra manera informal de decir que te estás yendo.

ไปละนะ

Expresiones para mostrar acuerdo o desacuerdo

โอเค (O-ke) – Está bien.
Una palabra adaptada del inglés que se utiliza para mostrar acuerdo.

โอเค ฉันจะทำตามนั้น

ไม่เอา (Mai ao) – No quiero.
Se usa para expresar desacuerdo o rechazo.

ไม่เอา ฉันไม่ชอบแบบนั้น

ใช่ (Chai) – Sí.
Una palabra sencilla pero muy útil para afirmar algo.

ใช่ ฉันเห็นด้วย

ไม่ (Mai) – No.
La palabra básica para negar algo.

ไม่ ฉันไม่คิดอย่างนั้น

Expresiones para describir emociones

โกรธ (Kroht) – Enojado.
Se usa para expresar que uno está enfadado.

เขาโกรธมาก

ดีใจ (Dee-jai) – Feliz.
Se utiliza para describir la felicidad o el contento.

ฉันดีใจที่ได้เจอคุณ

เศร้า (Sao) – Triste.
Para expresar tristeza o melancolía.

เขาดูเศร้ามาก

Expresiones para situaciones cotidianas

ไม่เป็นไร (Mai pen rai) – No pasa nada.
Una expresión que se usa para tranquilizar a alguien o decir que todo está bien.

ไม่เป็นไร ฉันเข้าใจ

ขอบใจ (Khop-jai) – Gracias (informal).
Una forma más informal de agradecer a alguien, generalmente usada entre amigos.

ขอบใจสำหรับความช่วยเหลือ

เดี๋ยว (Diao) – Espera.
Una manera corta y rápida de pedir a alguien que espere un momento.

เดี๋ยวนะ ฉันจะกลับมา

ทำไม (Tham-mai) – ¿Por qué?
Se usa para preguntar la razón o el motivo de algo.

ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น

เมื่อไหร่ (Muea-rai) – ¿Cuándo?
Una pregunta común para saber el tiempo o momento en que algo sucederá.

เราจะไปเมื่อไหร่

Expresiones para situaciones sociales

จีบ (Jeep) – Coquetear.
Utilizada en situaciones románticas para describir el acto de coquetear con alguien.

เขากำลังจีบเธอ

แฟน (Faen) – Novio/Novia.
Una palabra común para referirse a la pareja sentimental.

แฟนของฉันน่ารักมาก

เพื่อน (Phuean) – Amigo.
Se usa para describir una relación amistosa.

เขาเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

สนุก (Sanuk) – Divertido.
Para describir algo que es divertido o entretenido.

งานปาร์ตี้เมื่อคืนสนุกมาก

เหนื่อย (Nueai) – Cansado.
Se usa para expresar que uno está agotado o fatigado.

ฉันเหนื่อยมาก

Frases hechas y modismos

กินลมชมวิว (Kin lom chom viu) – Disfrutar del paisaje.
Literalmente significa «comer viento y admirar la vista», y se usa para describir el acto de relajarse y disfrutar del entorno.

เราจะไปกินลมชมวิวที่ทะเล

จับปลาสองมือ (Jab pla song mue) – Hacer dos cosas a la vez.
Literalmente «atrapar peces con ambas manos», se usa para describir a alguien que intenta hacer dos cosas al mismo tiempo.

เขากำลังจับปลาสองมือ

หัวหมอ (Hua moh) – Astuto.
Literalmente significa «cabeza de doctor», y se usa para describir a alguien que es muy astuto o ingenioso.

เขาเป็นคนหัวหมอ

ตายคาที่ (Tai kha thi) – Morir en el acto.
Una expresión que se usa para describir una situación que resulta en un fracaso inmediato o total.

แผนการนี้ตายคาที่

เสียหน้า (Sia na) – Perder la cara.
Se utiliza para describir una situación en la que alguien se siente avergonzado o humillado.

เขารู้สึกเสียหน้าเมื่อเกิดข้อผิดพลาด

Conclusión

El argot y las frases informales son una parte esencial de cualquier idioma. No solo te ayudan a comunicarte de manera más efectiva, sino que también te permiten conectarte más profundamente con la cultura y las personas que hablan ese idioma. Esperamos que este artículo te haya proporcionado una comprensión más profunda del argot tailandés cotidiano y te inspire a seguir aprendiendo y explorando el idioma. ¡Buena suerte en tu viaje de aprendizaje del tailandés!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido