Cuando aprendemos un nuevo idioma, a menudo comenzamos con palabras y frases básicas que nos permiten hablar sobre nosotros mismos y nuestras vidas. Un tema común en cualquier idioma es la familia. En japonés, dos palabras que a menudo surgen cuando se habla de la familia son 家 (ie) y 家族 (kazoku). Aunque ambas se relacionan con la familia, se usan en contextos ligeramente diferentes que son esenciales para comprender las sutilezas del japonés.
La diferencia entre 家 (ie) y 家族 (kazoku)
家 (ie) generalmente se refiere a la casa física o el hogar donde vive una persona, pero también puede extenderse para incluir a las personas que viven en esa casa. Por otro lado, 家族 (kazoku) se refiere específicamente a los miembros de la familia, sin implicar necesariamente una vivienda compartida.
「私の家は東京にあります。」
(Watashi no ie wa Tōkyō ni arimasu.)
«Mi casa está en Tokio.»
「家族で旅行に行きます。」
(Kazoku de ryokō ni ikimasu.)
«Voy a viajar con mi familia.»
Expandiendo el vocabulario familiar
Además de 家 y 家族, el japonés tiene una variedad de términos para describir relaciones familiares específicas. Estos términos son útiles para hablar sobre la familia con más detalle.
– 父 (chichi): padre
– 母 (haha): madre
– 兄 (ani): hermano mayor
– 弟 (otōto): hermano menor
– 姉 (ane): hermana mayor
– 妹 (imōto): hermana menor
「母と買い物に行きます。」
(Haha to kaimono ni ikimasu.)
«Voy de compras con mi madre.»
「兄は医者です。」
(Ani wa isha desu.)
«Mi hermano mayor es médico.»
Palabras compuestas y la familia
El japonés también utiliza palabras compuestas que incluyen el kanji de familia para describir roles o elementos familiares más específicos. Algunas de estas palabras compuestas son:
– 家庭 (katei): hogar, vida familiar
– 家族会 (kazoku-kai): reunión familiar
– 家計 (kakei): economí