Aprender un nuevo idioma puede ser una experiencia emocionante y desafiante a la vez. El idioma canarés, hablado principalmente en el estado de Karnataka, India, es un idioma dravídico con una rica historia y una gramática única. En este artículo, vamos a explorar dos términos importantes: ಹಿಂದೆ (hinde) y ಮುಂದೆ (munde), que significan «antes» y «después» respectivamente en español. Estos términos son fundamentales para entender la secuencia temporal en canarés. A lo largo de este artículo, también aprenderás algunas palabras clave y cómo usarlas en frases.
Conceptos Básicos
ಹಿಂದೆ (hinde) – Antes
La palabra ಹಿಂದೆ (hinde) en canarés significa «antes» en español. Se utiliza para referirse a algo que ocurrió en el pasado.
ಹಿಂದೆ – antes
ನಾನು ಹಿನ್ನೆಯ ದಿನ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆನು
(naanu hinnēya dina shālege hōgiddenu)
Yo fui a la escuela el día anterior.
ಮುಂದೆ (munde) – Después
La palabra ಮುಂದೆ (munde) en canarés significa «después» en español. Se utiliza para referirse a algo que ocurrirá en el futuro.
ಮುಂದೆ – después
ನಾನು ಮುಂದಿನ ವಾರ ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ
(naanu mundina vāra beṅgalūrige hōguttēne)
Iré a Bangalore la próxima semana.
Otras Palabras Clave
ಹಿಂದಿನ (hindina) – Anterior
La palabra ಹಿಂದಿನ (hindina) se usa para describir algo que es anterior en tiempo o posición.
ಹಿಂದಿನ – anterior
ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ ನಾನು ಹೊಸ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ
(hindina varṣa naanu hosa kelasavannu prārambhiside)
El año pasado comencé un nuevo trabajo.
ಮುಂದಿನ (mundina) – Próximo
La palabra ಮುಂದಿನ (mundina) se usa para referirse a algo que es próximo o siguiente en tiempo o posición.
ಮುಂದಿನ – próximo
ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ ನಾನು ಹೊಸ ಮನೆಗೆ ಸಾಗುತ್ತೇನೆ
(mundina varṣa naanu hosa manege sāguttēne)
El próximo año me mudaré a una nueva casa.
ಮೇಲೆ (mele) – Encima
La palabra ಮೇಲೆ (mele) significa «encima» o «sobre» en español. Se utiliza para describir la posición de algo que está por encima de otra cosa.
ಮೇಲೆ – encima
ಪುಸ್ತಕ ಟೇಬಲ್ ಮೇಲೆ ಇದೆ
(pustaka tēbal mēle ide)
El libro está sobre la mesa.
ಕೆಳಗೆ (kelage) – Debajo
La palabra ಕೆಳಗೆ (kelage) significa «debajo» en español. Se utiliza para describir la posición de algo que está por debajo de otra cosa.
ಕೆಳಗೆ – debajo
ನಾನು ಮಲಗಿರುವ ಹಾಸಿಗೆಯ ಕೆಳಗೆ ಒಂದು ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಇದೆ
(naanu malagiruva hāsigeya kelage ondu peṭṭige ide)
Hay una caja debajo de la cama en la que estoy acostado.
ಅವರ (avara) – Su
La palabra ಅವರ (avara) se utiliza para referirse a «su» en español, indicando posesión.
ಅವರ – su
ಅವರ ಮನೆ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದು
(avara mane tumbā doḍḍadu)
Su casa es muy grande.
ನಮ್ಮ (namma) – Nuestro
La palabra ನಮ್ಮ (namma) se utiliza para referirse a «nuestro» en español, indicando posesión colectiva.
ನಮ್ಮ – nuestro
ನಮ್ಮ ಶಾಲೆ ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ
(namma shāle tumbā sundaravāgide)
Nuestra escuela es muy bonita.
Usos y Ejemplos
Ahora que hemos visto las definiciones de algunas palabras clave, veamos cómo se pueden usar en diferentes contextos. Aquí hay algunas frases y oraciones para ilustrar el uso de ಹಿಂದೆ y ಮುಂದೆ junto con otras palabras que hemos aprendido.
Frases con ಹಿಂದು (hinde)
ನಾನು ಹಿಂದಿನ ದಿನ ಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದೆ
(naanu hindina dina habbavannu āchariside)
Yo celebré la fiesta el día anterior.
ಅವರು ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳು ಕೆಲಸ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು
(avaru hindina tiṅgaḷu kelas prārambhisidaru)
Ellos comenzaron el trabajo el mes pasado.
Frases con ಮುಂದೆ (munde)
ನಾನು ಮುಂದೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಓದುತ್ತೇನೆ
(naanu munde hechchu samaya oduttēne)
Voy a estudiar más en el futuro.
ಅವರು ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ
(avaru mundina varṣa prayāṇa māḍuttāre)
Ellos viajarán el próximo año.
Frases con ಮೆಲೆ (mele) y ಕೆಳಗೆ (kelage)
ಪುಸ್ತಕಗಳು ಟೇಬಲ್ ಮೆಲೆ ಇವೆ
(pustakagaḷu tēbal mele ive)
Los libros están sobre la mesa.
ಬೆಕ್ಕು ಹಾಸಿಗೆಯ ಕೆಳಗೆ ಮಲಗಿದೆ
(bekku hāsigeya kelage malagide)
El gato está durmiendo debajo de la cama.
Comparaciones y Contrastes
Para comprender mejor el uso de ಹಿಂದೆ y ಮುಂದೆ, es útil compararlos y contrastarlos en diferentes contextos. Aquí hay algunos ejemplos adicionales para ilustrar cómo estos términos pueden cambiar el significado de una oración.
Antes vs. Después
ನಾನು ಹಿಂದೆಯೇ ಊಟ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ
(naanu hindeyē ūṭa māḍiddene)
Yo ya comí antes.
ನಾನು ನಂತರ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
(naanu nantara ūṭa māḍuttēne)
Yo comeré después.
Anterior vs. Próximo
ಅವರು ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಬಂದರು
(avaru hindina varṣa beṅgalūrige bandaru)
Ellos vinieron a Bangalore el año pasado.
ಅವರು ಮುಂದಿನ ವಾರ ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ
(avaru mundina vāra beṅgalūrige hōguttāre)
Ellos irán a Bangalore la próxima semana.
Conclusión
Entender y utilizar correctamente las palabras ಹಿಂದೆ y ಮುಂದೆ es fundamental para comunicarse eficazmente en canarés. Estas palabras no solo te ayudan a expresar el tiempo, sino que también son esenciales para la estructura de las oraciones y la claridad del mensaje. Al practicar con las frases y ejemplos proporcionados en este artículo, mejorarás tu comprensión y uso del canarés en tus conversaciones diarias. ¡Buena suerte en tu viaje de aprendizaje del idioma canarés!