Aprender un nuevo idioma siempre presenta desafíos y oportunidades. En el caso del persa, uno de los aspectos interesantes es entender los verbos relacionados con las actividades diarias, como comprar y vender. En este artículo, vamos a explorar las diferencias y usos de خرید (kharid) y فروش (forush), que se traducen como comprar y vender, respectivamente.
خرید (kharid) – Comprar
La palabra خرید significa «comprar». Es un verbo que se usa para describir la acción de adquirir bienes o servicios a cambio de dinero.
خرید
Adquirir bienes o servicios a cambio de dinero.
من میخواهم یک کتاب بخرم.
En la frase anterior, la palabra بخرم (bekharam) es la forma conjugada del verbo خرید en primera persona del singular en tiempo presente, que significa «yo compraré» o «yo compro».
Variaciones de خرید
En persa, el verbo خرید puede conjugarse de diferentes maneras dependiendo del tiempo y la persona. Aquí hay algunos ejemplos comunes:
میخرم (mi-kharam)
Yo compro (presente).
من هر روز میخرم.
خریدم (kharidam)
Yo compré (pasado).
دیروز یک کتاب خریدم.
خواهم خرید (khaham kharid)
Yo compraré (futuro).
من فردا یک ماشین خواهم خرید.
Frases útiles con خرید
Aquí hay algunas frases útiles usando el verbo خرید:
کجا میتوانم خرید کنم؟ (koja mitavanam kharid konam?)
¿Dónde puedo comprar?
کجا میتوانم خرید کنم؟
قیمت این چقدر است؟ (gheymat in chande?)
¿Cuánto cuesta esto?
قیمت این چقدر است؟
من میخواهم این را بخرم. (man mikham in ra bekharam)
Quiero comprar esto.
من میخواهم این را بخرم.
فروش (forush) – Vender
La palabra فروش significa «vender». Es un verbo que se usa para describir la acción de transferir la propiedad de bienes o servicios a cambio de dinero.
فروش
Transferir la propiedad de bienes o servicios a cambio de dinero.
او میخواهد ماشینش را بفروشد.
En la frase anterior, la palabra بفروشد (beforushad) es la forma conjugada del verbo فروش en tercera persona del singular en tiempo presente, que significa «él/ella venderá» o «él/ella vende».
Variaciones de فروش
Al igual que خرید, el verbo فروش puede conjugarse de diferentes maneras dependiendo del tiempo y la persona. Aquí hay algunos ejemplos comunes:
میفروشم (mi-forusham)
Yo vendo (presente).
من هر روز میفروشم.
فروختم (forukhtam)
Yo vendí (pasado).
دیروز ماشینم را فروختم.
خواهم فروخت (khaham forukht)
Yo venderé (futuro).
من فردا خانهام را خواهم فروخت.
Frases útiles con فروش
Aquí hay algunas frases útiles usando el verbo فروش:
کجا میتوانم این را بفروشم؟ (koja mitavanam in ra beforusham?)
¿Dónde puedo vender esto?
کجا میتوانم این را بفروشم؟
قیمت فروش چقدر است؟ (gheymat forush chande?)
¿Cuánto es el precio de venta?
قیمت فروش چقدر است؟
من میخواهم این را بفروشم. (man mikham in ra beforusham)
Quiero vender esto.
من میخواهم این را بفروشم.
Comparación entre خرید y فروش
Ahora que hemos visto cómo se usan خرید y فروش en persa, vamos a compararlos. Ambos verbos son esenciales para las transacciones diarias, pero se usan en contextos opuestos: uno para adquirir y el otro para transferir la propiedad.
خرید (kharid)
Comprar, adquirir bienes o servicios.
من میخواهم یک کتاب بخرم.
فروش (forush)
Vender, transferir la propiedad de bienes o servicios.
او میخواهد ماشینش را بفروشد.
Situaciones comunes
Veamos algunas situaciones comunes en las que se usan ambos verbos:
در بازار (dar bazar)
En el mercado.
من به بازار میروم تا خرید کنم.
Voy al mercado para comprar.
در فروشگاه (dar forushgah)
En la tienda.
او در فروشگاه کار میکند و کتاب میفروشد.
Él trabaja en la tienda y vende libros.
Expresiones coloquiales
En persa, también hay expresiones coloquiales que usan estos verbos:
خریدن به قیمت (kharidan be gheymat)
Comprar a un precio.
من این را به قیمت خوبی خریدم.
Lo compré a un buen precio.
فروختن به قیمت (forukhtan be gheymat)
Vender a un precio.
او ماشینش را به قیمت بالایی فروخت.
Vendió su coche a un precio alto.
Conclusión
Entender la diferencia entre خرید y فروش es fundamental para cualquier estudiante de persa. Estos verbos no solo son esenciales para las transacciones diarias, sino que también son básicos para comprender y participar en conversaciones más complejas sobre economía, negocios y vida cotidiana.
Al practicar las conjugaciones y aprender frases útiles, estarás mejor preparado para navegar situaciones de compra y venta en persa. No olvides que la práctica constante y la inmersión en el idioma son claves para el éxito en cualquier aprendizaje de idiomas.
¡Buena suerte en tu viaje de aprendizaje del persa!