Վառել vs Հանգցնել - Luz vs Apagar en armenio - Talkpal
00 Días D
16 Horas H
59 Actas M
59 Segundos S
Talkpal logo

Aprende idiomas más rápido con IA

¡Aprende 5 veces más rápido!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Idiomas

Վառել vs Հանգցնել – Luz vs Apagar en armenio

Aprender un nuevo idioma siempre viene con sus propios desafíos, y uno de los aspectos más interesantes de aprender armenio es la riqueza de sus verbos. Hoy vamos a explorar dos verbos muy importantes: Վառել (*varrel*) y Հանգցնել (*hangtsnel*), que se traducen respectivamente como «encender» y «apagar» en español.

First-person view of hands typing on a laptop to learn languages between two tall stacks of books.

La forma más eficiente de aprender un idioma

Prueba Talkpal gratis

Վառել – Encender

El verbo Վառել (*varrel*) se utiliza para describir la acción de encender algo, ya sea una luz, una vela o un fuego. Es un verbo muy común y útil en el idioma armenio.

Վառել (*varrel*): Encender algo, como una luz o un fuego.
Ես ուզում եմ մոմը վառել:

Conjugación y uso

La conjugación de Վառել sigue la estructura básica de los verbos armenios. Aquí hay algunos ejemplos de cómo se puede utilizar en diferentes tiempos verbales:

Presente
Ես վառում եմ (*Yes varrum em*): Yo enciendo
Ես ամեն օր լույսը վառում եմ:

Pasado
Ես վառեցի (*Yes varretsi*): Yo encendí
Ես երեկ կրակը վառեցի:

Futuro
Ես կվառեմ (*Yes kvarrem*): Yo encenderé
Ես վաղը լամպը կվառեմ:

Variaciones y expresiones comunes

Hay varias expresiones y frases hechas que incluyen Վառել. Algunas de las más comunes son:

Վառել լույսը (*varrel luysə*): Encender la luz
Խնդրում եմ լույսը վառել:

Վառել կրակը (*varrel krakə*): Encender el fuego
Նա փորձում է կրակը վառել:

Վառել մոմը (*varrel momə*): Encender la vela
Հավաքույթում մոմերը վառել ենք:

Հանգցնել – Apagar

Por otro lado, Հանգցնել (*hangtsnel*) es el verbo que se utiliza para apagar algo, como una luz, un fuego o una vela. Este verbo es igualmente esencial y muy usado en el día a día.

Հանգցնել (*hangtsnel*): Apagar algo, como una luz o un fuego.
Խնդրում եմ լույսը հանգցնել:

Conjugación y uso

La conjugación de Հանգցնել también sigue una estructura similar a la de otros verbos armenios. Aquí hay algunos ejemplos en diferentes tiempos verbales:

Presente
Ես հանգցնում եմ (*Yes hangtsnum em*): Yo apago
Ես ամեն օր լույսը հանգցնում եմ:

Pasado
Ես հանգցրեցի (*Yes hangtsretsi*): Yo apagué
Ես երեկ կրակը հանգցրեցի:

Futuro
Ես կհանգցնեմ (*Yes khangtsnem*): Yo apagaré
Ես վաղը լամպը կհանգցնեմ:

Variaciones y expresiones comunes

Hay muchas expresiones y frases hechas que incluyen Հանգցնել. Aquí hay algunas de las más comunes:

Հանգցնել լույսը (*hangtsnel luysə*): Apagar la luz
Խնդրում եմ լույսը հանգցնել:

Հանգցնել կրակը (*hangtsnel krakə*): Apagar el fuego
Նա փորձում է կրակը հանգցնել:

Հանգցնել մոմը (*hangtsnel momə*): Apagar la vela
Հավաքույթում մոմերը հանգցրել ենք:

Comparaciones y diferencias

A pesar de que Վառել y Հանգցնել se utilizan en contextos similares, su uso adecuado depende del contexto específico de la acción de encender o apagar algo. Aquí hay algunos puntos clave para recordar:

Contexto de uso

Վառել
– Se utiliza principalmente cuando se habla de iniciar algo que requiere una fuente de luz o calor.
– Es común en contextos domésticos y ceremoniales.
– Ejemplo: Վառել մոմը (*varrel momə*) – Encender la vela

Հանգցնել
– Se utiliza cuando se necesita detener una fuente de luz o calor.
– Es común en contextos de finalización de actividades o eventos.
– Ejemplo: Հանգցնել կրակը (*hangtsnel krakə*) – Apagar el fuego

Expresiones figurativas

Ambos verbos también se utilizan en expresiones figurativas para describir emociones o situaciones:

Վառել
Վառել սիրտը (*varrel sirtdə*): Encender el corazón (provocar entusiasmo o pasión)
Նրա խոսքերը վառեցին իմ սիրտը:

Հանգցնել
Հանգցնել հույսը (*hangtsnel huysə*): Apagar la esperanza (provocar desilusión o desesperanza)
Նա իր խոսքերով հանգցրեց իմ հույսը:

Práctica y ejercicios

Para asegurarte de que comprendes bien el uso de estos verbos, aquí tienes algunos ejercicios prácticos:

Ejercicio 1: Completar las frases

Completa las siguientes frases utilizando Վառել o Հանգցնել en la forma correcta:

1. Ես ուզում եմ մոմը __________:
2. Խնդրում եմ լույսը __________:
3. Նա երեկ կրակը __________:
4. Մենք պետք է վաղը լամպը __________:

Ejercicio 2: Traducción

Traduce las siguientes frases al armenio utilizando Վառել o Հանգցնել:

1. Voy a encender la luz.
2. Apaga la vela, por favor.
3. Encendieron el fuego en la fogata.
4. Ella apagó la lámpara antes de dormir.

Respuestas

Ejercicio 1
1. վառել (*varrel*)
2. հանգցնել (*hangtsnel*)
3. հանգցրել (*hangtsretsi*)
4. հանգցնել (*hangtsnel*)

Ejercicio 2
1. Ես լույսը կվառեմ:
2. Խնդրում եմ մոմը հանգցնել:
3. Նրանք վառեցին կրակը կրակապոչում:
4. Նա հանգցրեց լամպը քնելուց առաջ:

En conclusión, Վառել y Հանգցնել son dos verbos esenciales que te ayudarán a comunicarte de manera efectiva en armenio, especialmente en situaciones diarias. Practica su uso y pronto te sentirás más cómodo incorporándolos en tu vocabulario. ¡Buena suerte con tu aprendizaje del armenio!

Learning section image (es)
Descargar la aplicación talkpal

Aprende en cualquier lugar y en cualquier momento

Talkpal es un tutor de idiomas basado en inteligencia artificial. Es la forma más eficaz de aprender un idioma. Chatea sobre una cantidad ilimitada de temas interesantes escribiendo o hablando mientras recibes mensajes con voz realista.

Learning section image (es)
Código QR

Escanea con tu dispositivo para descargarlo en iOS o Android

Learning section image (es)

Ponte en contacto con nosotros

Talkpal es un profesor de idiomas de IA potenciado por GPT. Aumenta tu capacidad de hablar, escuchar, escribir y pronunciar - ¡Aprende 5 veces más rápido!

Idiomas

Aprendizaje


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot