Часовник vs. Време – Reloj versus tiempo en macedonio

Aprender un nuevo idioma siempre es un viaje fascinante lleno de descubrimientos. Una de las cosas más interesantes sobre el macedonio es cómo palabras que parecen similares en español tienen significados y usos diferentes. Un buen ejemplo de esto son las palabras часовник y време, que se traducen como «reloj» y «tiempo», respectivamente. Vamos a explorar estas dos palabras y sus usos en el idioma macedonio.

Часовник (Reloj)

La palabra часовник en macedonio se refiere al dispositivo que utilizamos para medir y mostrar el tiempo. Al igual que en español, puede referirse tanto a los relojes de pared como a los relojes de pulsera.

Часовник – Un dispositivo para medir el tiempo.

Имам нов часовник.

En la oración anterior, часовник se utiliza para indicar que alguien tiene un nuevo reloj. Veamos más ejemplos y vocabularios relacionados con часовник.

Vocabularios relacionados con часовник

Рака – Mano. En el contexto de un reloj, a menudo se refiere a la «mano» del reloj o la aguja.

Часовникот има три раки.

Цифра – Número. En los relojes, las cifras son los números que indican las horas.

Цифрите на часовникот се големи.

Минута – Minuto. Unidad de tiempo igual a 60 segundos.

Часовникот покажува дека е десет минути до шест.

Секунда – Segundo. Unidad de tiempo igual a 1/60 de un minuto.

Секундата рака на часовникот се движи брзо.

Механизам – Mecanismo. Refiriéndose al mecanismo interno de un reloj.

Механизмот на овој часовник е многу сложен.

Батерија – Batería. Fuente de energía para relojes electrónicos.

Часовникот треба нова батерија.

Време (Tiempo)

La palabra време en macedonio se refiere al concepto abstracto del tiempo, como en las horas, los minutos y los segundos, pero también puede referirse al clima.

Време – El concepto abstracto del tiempo o el clima.

Времето е убаво денес.

En la oración anterior, време se usa para hablar del clima, indicando que el clima es bueno hoy. Veamos más ejemplos y vocabularios relacionados con време.

Vocabularios relacionados con време

Час – Hora. Unidad de tiempo igual a 60 minutos.

Имам состанок во два часа.

Ден – Día. Periodo de 24 horas.

Денес е убав ден.

Недела – Semana. Periodo de siete días.

Секоја недела одам на пазар.

Месец – Mes. Periodo de aproximadamente 30 días.

Се гледаме следниот месец.

Година – Año. Periodo de 12 meses.

Оваа година е посебна за мене.

Минута – Minuto. Unidad de tiempo igual a 60 segundos.

Почекај минута, ќе дојдам веднаш.

Секунда – Segundo. Unidad de tiempo igual a 1/60 de un minuto.

Имаш само уште пет секунди.

Клима – Clima. Las condiciones meteorológicas de una región.

Климата во Македонија е умерена.

Comparación y uso en contextos diferentes

Aunque часовник y време puedan parecer similares porque ambos se relacionan con el tiempo, su uso en macedonio es diferente y específico. Veamos algunos ejemplos comparativos.

Часовник se utiliza para hablar del dispositivo que mide el tiempo.

Твојот часовник е многу убав.

Време se utiliza para hablar del concepto del tiempo o del clima.

Времето лето е многу топло.

Más vocabularios útiles relacionados con време

Пладне – Mediodía. El momento del día cuando el sol está en su punto más alto.

Се сретнавме на пладне.

Полноќ – Medianoche. La hora que marca la transición del día anterior al siguiente.

Точно на полноќ започна огнометот.

Утро – Mañana. El periodo del día desde el amanecer hasta el mediodía.

Сакам да шетам наутро.

Попладне – Tarde. El periodo del día desde el mediodía hasta el anochecer.

Попладне ќе одам на тренинг.

Вечер – Noche. El periodo del día desde el anochecer hasta la medianoche.

Вечер ќе гледаме филм.

Сезона – Temporada. Una de las cuatro divisiones del año (primavera, verano, otoño, invierno).

Оваа сезона има многу дожд.

Expresiones comunes

En macedonio, hay muchas expresiones idiomáticas y frases hechas que utilizan las palabras часовник y време. Aquí hay algunas que pueden ser útiles para los estudiantes de macedonio.

Часовникот чука – El reloj hace tic-tac. Refiriéndose al paso del tiempo.

Часовникот чука, а времето лета.

Времето лета – El tiempo vuela. Refiriéndose a cómo el tiempo parece pasar rápidamente.

Кога си среќен, времето лета.

На време – A tiempo. Refiriéndose a estar puntual.

Стигнав на време за состанокот.

Изгубено време – Tiempo perdido. Refiriéndose a tiempo que no se ha usado productivamente.

Тоа беше изгубено време.

Време е за – Es hora de. Indicando que es el momento adecuado para hacer algo.

Време е за вечера.

Conclusión

En resumen, aunque часовник y време pueden parecer palabras similares, tienen significados y usos distintos en el idioma macedonio. Часовник se refiere al dispositivo que usamos para medir el tiempo, mientras que време se refiere al concepto del tiempo y, a veces, al clima. Conociendo estas diferencias y aprendiendo el vocabulario relacionado, podrás mejorar tu comprensión y uso del macedonio.

La próxima vez que mires tu reloj (часовник), recuerda el concepto de tiempo (време) y cómo ambos juegan roles importantes en la comunicación diaria. ¡Feliz aprendizaje!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido