Звонить (zvonit’) vs. Названивать (nazvanivat’) – Llamar versus llamar repetidamente en ruso

Aprender un nuevo idioma siempre implica adentrarse en matices que no existen en nuestra lengua materna. En el caso del ruso, una de las diferencias interesantes que encontramos es la que existe entre los verbos звонить (zvonit’) y названивать (nazvanivat’). Ambos se traducen al español como «llamar», pero tienen usos y connotaciones diferentes. Este artículo profundizará en estas diferencias para que puedas usarlos correctamente en tus conversaciones en ruso.

Звонить (zvonit’)

El verbo звонить (zvonit’) significa «llamar» o «hacer una llamada» en un contexto general. Este verbo se usa cuando se hace una llamada telefónica común, sin ninguna implicación de repetición o insistencia.

звонить
Hacer una llamada telefónica de manera general.

Я буду звонить тебе завтра.
(Te llamaré mañana.)

Conjugación del verbo звонить

Aquí está la conjugación del verbo звонить en presente:

– Я звоню (yo llamo)
– Ты звонишь (tú llamas)
– Он/она/оно звонит (él/ella llama)
– Мы звоним (nosotros llamamos)
– Вы звоните (vosotros llamáis)
– Они звонят (ellos llaman)

Названивать (nazvanivat’)

El verbo названивать (nazvanivat’) se usa cuando alguien llama repetidamente o de manera insistente. Este verbo puede tener una connotación negativa, indicando que las llamadas son molestas o excesivas.

названивать
Llamar repetidamente o de manera insistente.

Она постоянно названивает мне.
(Ella me llama repetidamente.)

Conjugación del verbo названивать

Aquí está la conjugación del verbo названивать en presente:

– Я названиваю (yo llamo repetidamente)
– Ты названиваешь (tú llamas repetidamente)
– Он/она/оно названивает (él/ella llama repetidamente)
– Мы названиваем (nosotros llamamos repetidamente)
– Вы названиваете (vosotros llamáis repetidamente)
– Они названивают (ellos llaman repetidamente)

Contextos y ejemplos prácticos

Para entender mejor la diferencia entre звонить y названивать, es útil ver algunos ejemplos en diferentes contextos.

звонить
Hacer una llamada telefónica de manera general.

Я звоню врачу, чтобы записаться на приём.
(Llamo al médico para hacer una cita.)

названивать
Llamar repetidamente o de manera insistente.

Он постоянно названивает мне по пустякам.
(Él me llama repetidamente por tonterías.)

Uso en la vida cotidiana

En la vida cotidiana, es importante saber cuándo usar cada verbo para evitar malentendidos. Por ejemplo, si quieres expresar que llamaste a alguien de manera normal, usarías звонить. Sin embargo, si quieres indicar que alguien te está molestando con llamadas constantes, usarías названивать.

звонить
Hacer una llamada telefónica de manera general.

Я звоню маме каждый день.
(Llamo a mi mamá todos los días.)

названивать
Llamar repetidamente o de manera insistente.

Мой начальник названивает мне даже в выходные.
(Mi jefe me llama repetidamente incluso los fines de semana.)

Conclusión

La diferencia entre звонить y названивать puede parecer sutil, pero es crucial para comunicarte de manera efectiva en ruso. Usar el verbo correcto no solo te ayudará a expresar mejor tus intenciones, sino que también evitará posibles malentendidos. Al recordar que звонить es para llamadas generales y названивать es para llamadas repetidas o insistentes, podrás mejorar tu fluidez y precisión en ruso.

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido