Ejercicio 1: Uso de 가정법 pasado con -았/었더라면 (-at/eotdeoramyeon)
2. 네가 도와줬더라면 일이 더 빨리 *끝났을 텐데*. (Si me hubieras ayudado, el trabajo habría terminado más rápido.)
3. 그 영화를 봤더라면 이해가 더 *잘됐을 거야*. (Si hubiera visto esa película, lo habría entendido mejor.)
4. 비가 오지 않았더라면 우리는 공원에 *갔을 텐데*. (Si no hubiera llovido, habríamos ido al parque.)
5. 그때 말을 했더라면 오해가 *없었을 거야*. (Si hubiera hablado en ese momento, no habría habido malentendidos.)
6. 돈이 더 있었더라면 새 차를 *샀을 텐데*. (Si hubiera tenido más dinero, habría comprado un coche nuevo.)
7. 일찍 출발했더라면 지하철을 *놓치지 않았을 거야*. (Si hubiera salido temprano, no habría perdido el metro.)
8. 그 식당에 갔더라면 음식을 더 *맛있게 먹었을 텐데*. (Si hubiera ido a ese restaurante, habría comido la comida más sabrosa.)
9. 더 노력했더라면 시험 점수가 *더 높았을 거야*. (Si hubiera esforzado más, mi puntaje habría sido más alto.)
10. 친구에게 연락했더라면 같이 영화를 *봤을 텐데*. (Si hubiera contactado al amigo, habríamos visto la película juntos.)
Ejercicio 2: Uso de 가정법 pasado con -(으)ㄹ 텐데 (probabilidad o suposición en pasado)
2. 날씨가 좋았더라면 우리는 소풍을 *갔을 텐데*. (Si el clima hubiera sido bueno, habríamos ido de picnic.)
3. 네가 일찍 일어났더라면 지각하지 *않았을 텐데*. (Si te hubieras levantado temprano, no habrías llegado tarde.)
4. 그 책을 읽었더라면 시험에 더 *잘 준비했을 텐데*. (Si hubiera leído ese libro, habría estado mejor preparado para el examen.)
5. 내가 그 소식을 들었더라면 바로 알려줬을 *텐데*. (Si hubiera oído esa noticia, te la habría contado de inmediato.)
6. 비행기가 연착되지 않았더라면 우리가 제시간에 *도착했을 텐데*. (Si el avión no se hubiera retrasado, habríamos llegado a tiempo.)
7. 네가 그 말을 했더라면 상황이 더 나아졌을 *텐데*. (Si hubieras dicho eso, la situación habría mejorado.)
8. 그때 병원에 갔더라면 병이 심해지지 않았을 *텐데*. (Si hubiera ido al hospital entonces, la enfermedad no se habría agravado.)
9. 우리가 일찍 출발했더라면 교통 체증을 피했을 *텐데*. (Si hubiéramos salido temprano, habríamos evitado el tráfico.)
10. 그 영화를 봤더라면 그 장면을 이해했을 *텐데*. (Si hubiera visto esa película, habría entendido esa escena.)